ORTIES - Panne de Courant (Piscine Noire) - translation of the lyrics into German

Panne de Courant (Piscine Noire) - ORTIEStranslation in German




Panne de Courant (Piscine Noire)
Stromausfall (Schwarzer Pool)
J'entendais les grillons
Ich hörte die Grillen
Quand l'ampoule a grillé
Als die Glühbirne durchbrannte
Le silence meurtrier
Die mörderische Stille
J'prenais du LSD
Ich nahm LSD
J'entendais les grillons
Ich hörte die Grillen
J'prenais du LSD
Ich nahm LSD
Pour moi ce sera un pêche-banane, s'il vous plait monsieur
Für mich bitte einen Pfirsich-Banane, mein Herr
Un sexe anal si j'vous plais, si j'vous paie monsieur
Analsex, wenn ich Ihnen gefalle, wenn ich Sie bezahle, mein Herr
Dans la villa [?]
In der Villa [?]
Comme un éclair dans la nuit à minuit précise
Wie ein Blitz in der Nacht, genau um Mitternacht
A té-cô d'tous les dandys moi j'étais limite dépressive
Neben all den Dandys war ich fast depressiv
J'en ai profité pour mettre des mains à Sandy, Andy et Candice
Ich nutzte die Gelegenheit, um Sandy, Andy und Candice anzufassen
Je vivais un incendie, quoi qu'elles en disent elles avaient froid
Ich erlebte ein Feuer, was auch immer sie sagten, ihnen war kalt
Mais pour moi il faisait chaud au fond d'cette [?]
Aber mir war heiß tief in diesem [?]
Au bord d'la piscine, les doigts dans ta pisse
Am Rande des Pools, die Finger in deiner Pisse
[?] la tise, paye ta marchandise
[?] den Fusel, bezahl deine Ware
Je m'en branle du tiers de c'qu'ils disent
Ein Drittel von dem, was sie sagen, ist mir scheißegal
Les yeux clôt je broie du noir sur écran de matière grise
Mit geschlossenen Augen sehe ich schwarz auf dem Bildschirm meiner grauen Zellen
On ira tous au paradis
Wir werden alle ins Paradies kommen
Mais jamais, jamais à Hollywood
Aber niemals, niemals nach Hollywood
Au bord de la piscine tu m'as dis
Am Rande des Pools hast du mir gesagt
La drogue, la drogue est toujours en poudre
Die Droge, die Droge ist immer Pulver
On ira tous au paradis
Wir werden alle ins Paradies kommen
Mais jamais, jamais à Hollywood
Aber niemals, niemals nach Hollywood
Nos yeux sont plongés dans la nuit
Unsere Augen sind in die Nacht getaucht
Mais jamais, jamais celle d'Hollywood
Aber niemals, niemals in die von Hollywood





Writer(s): Ben Banani Bilel


Attention! Feel free to leave feedback.