Lyrics and translation Os Aurora - Os Maridos das Outras
Toda
a
gente
sabe
que
os
homens
são
brutos
Все
знают,
что
мужчины-скоты,
Que
deixam
camas
por
fazer
Которые
оставляют
кровати
делать
E
coisas
por
dizer.
И
вещи,
чтобы
сказать.
São
muito
pouco
astutos,
muito
pouco
astutos.
Очень
немного
лукавят,
очень
мало
проницательных.
Toda
a
gente
sabe
que
os
homens
são
brutos.
Все
знают,
что
мужчины-скоты.
Toda
a
gente
sabe
que
os
homens
são
feios
Все
знают,
что
мужчины
уродливы
Deixam
conversas
por
acabar
Оставить
разговоров
конец
E
roupa
por
apanhar.
И
одежда
сесть.
E
vêm
com
rodeios,
vêm
com
rodeios.
И
приходят
с
родео,
приходят
с
родео.
Toda
a
gente
sabe
que
os
homens
são
feios.
Все
знают,
что
мужчины
уродливы.
Mas
os
maridos
das
outras
não
Но
мужья
других
не
Porque
os
maridos
das
outras
são
Потому,
что
мужья
из
других
O
arquétipo
da
perfeição
Архетип
совершенства
O
pináculo
da
criação.
Вершиной
творения.
Dóceis
criaturas,
de
outra
espécie
qualquer
Послушные
существа,
другого
вида
либо
Que
servem
para
fazer
felizes
as
amigas
da
mulher.
Что
вы
получите
полный
перечень
услуг,
чтобы
сделать
счастливыми
подругами
жены.
E
tudo
os
que
os
homens
não...
И
все,
что
мужчин
нет...
Tudo
o
que
os
homens
não...
Все,
что
мужчин
нет...
Tudo
o
que
os
homens
não...
Все,
что
мужчин
нет...
Os
maridos
das
outras
são
Мужья
из
других
Os
maridos
das
outras
são.
Мужья
других.
Toda
a
gente
sabe
que
os
homens
são
lixo
Все
знают,
что
мужчины
мусора
Gostam
de
música
que
ninguém
gosta
Любят
музыку,
которую
никто
не
любит
Nunca
deixam
a
mesa
posta.
Никогда
не
покидают
mesa
posta.
Abaixo
de
bicho,
abaixo
de
bicho.
Ниже
зверя,
ниже
животных.
Toda
a
gente
sabe
que
os
homens
são
lixo.
Все
знают,
что
мужчины-мусор.
Toda
a
gente
sabe
que
os
homens
são
animais
Все
знают,
что
мужчины-животные
Que
cheiram
muito
a
vinho
Которые
пахнут
очень,
вино
E
nunca
sabem
o
caminho.
И
никогда
не
знают
пути.
Na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na.
В
в
в
в
в
в
в
в
в
в
в.
Toda
a
gente
sabe
que
os
homens
são
animais.
Все
знают,
что
мужчины-животные.
Mas
os
maridos
das
outras
não
Но
мужья
других
не
Porque
os
maridos
das
outras
são
Потому,
что
мужья
из
других
O
arquétipo
da
perfeição
Архетип
совершенства
O
pináculo
da
criação.
Вершиной
творения.
Amáveis
criaturas,
de
outra
espécie
qualquer
Добрые
существа,
другого
вида
либо
Que
servem
para
fazer
felizes
as
amigas
da
mulher.
Что
вы
получите
полный
перечень
услуг,
чтобы
сделать
счастливыми
подругами
жены.
E
tudo
o
que
os
homens
não...
И
все,
что
мужчин
нет...
Tudo
o
que
os
homens
não...
Все,
что
мужчин
нет...
Tudo
o
que
os
homens
não...
Все,
что
мужчин
нет...
Os
maridos
das
outras
são
Мужья
из
других
Os
maridos
das
outras
são
Мужья
из
других
Os
maridos
das
outras
são
Мужья
из
других
Os
maridos
das
outras
são...
Мужья
других...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.