Lyrics and translation Os Aurora - Os Maridos das Outras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Os Maridos das Outras
Мужья других женщин
Toda
a
gente
sabe
que
os
homens
são
brutos
Все
знают,
что
мужчины
— грубияны,
Que
deixam
camas
por
fazer
Оставляют
постели
незаправленными
E
coisas
por
dizer.
И
много
чего
недосказанными.
São
muito
pouco
astutos,
muito
pouco
astutos.
Какие
же
они
бестолковые,
бестолковые.
Toda
a
gente
sabe
que
os
homens
são
brutos.
Все
знают,
что
мужчины
— грубияны.
Toda
a
gente
sabe
que
os
homens
são
feios
Все
знают,
что
мужчины
— некрасивые,
Deixam
conversas
por
acabar
Бросают
разговоры
на
полпути
E
roupa
por
apanhar.
И
одежду
разбрасывают,
как
попало.
E
vêm
com
rodeios,
vêm
com
rodeios.
И
ходят
вокруг
да
около,
ходят
вокруг
да
около.
Toda
a
gente
sabe
que
os
homens
são
feios.
Все
знают,
что
мужчины
— некрасивые.
Mas
os
maridos
das
outras
não
Но
мужья
других
женщин
— нет,
Porque
os
maridos
das
outras
são
Потому
что
мужья
других
женщин
—
O
arquétipo
da
perfeição
Это
архетип
совершенства,
O
pináculo
da
criação.
Вершина
творения.
Dóceis
criaturas,
de
outra
espécie
qualquer
Послушные
создания,
какого-то
другого
вида,
Que
servem
para
fazer
felizes
as
amigas
da
mulher.
Которые
созданы
для
того,
чтобы
делать
счастливыми
подруг.
E
tudo
os
que
os
homens
não...
И
всё
то,
что
мужчины
не...
Tudo
o
que
os
homens
não...
Всё
то,
что
мужчины
не...
Tudo
o
que
os
homens
não...
Всё
то,
что
мужчины
не...
Os
maridos
das
outras
são
Мужья
других
женщин
— вот
такие,
Os
maridos
das
outras
são.
Мужья
других
женщин
— вот
такие.
Toda
a
gente
sabe
que
os
homens
são
lixo
Все
знают,
что
мужчины
— мусор,
Gostam
de
música
que
ninguém
gosta
Любят
музыку,
которую
никто
не
любит,
Nunca
deixam
a
mesa
posta.
Никогда
не
убирают
со
стола.
Abaixo
de
bicho,
abaixo
de
bicho.
Хуже
животных,
хуже
животных.
Toda
a
gente
sabe
que
os
homens
são
lixo.
Все
знают,
что
мужчины
— мусор.
Toda
a
gente
sabe
que
os
homens
são
animais
Все
знают,
что
мужчины
— животные,
Que
cheiram
muito
a
vinho
От
которых
сильно
пахнет
вином,
E
nunca
sabem
o
caminho.
И
которые
никогда
не
знают
дороги.
Na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na.
На-на-на-на-на-на,
на-на-на-на-на.
Toda
a
gente
sabe
que
os
homens
são
animais.
Все
знают,
что
мужчины
— животные.
Mas
os
maridos
das
outras
não
Но
мужья
других
женщин
— нет,
Porque
os
maridos
das
outras
são
Потому
что
мужья
других
женщин
—
O
arquétipo
da
perfeição
Это
архетип
совершенства,
O
pináculo
da
criação.
Вершина
творения.
Amáveis
criaturas,
de
outra
espécie
qualquer
Любезные
создания,
какого-то
другого
вида,
Que
servem
para
fazer
felizes
as
amigas
da
mulher.
Которые
созданы
для
того,
чтобы
делать
счастливыми
подруг.
E
tudo
o
que
os
homens
não...
И
всё
то,
что
мужчины
не...
Tudo
o
que
os
homens
não...
Всё
то,
что
мужчины
не...
Tudo
o
que
os
homens
não...
Всё
то,
что
мужчины
не...
Os
maridos
das
outras
são
Мужья
других
женщин
— вот
такие,
Os
maridos
das
outras
são
Мужья
других
женщин
— вот
такие,
Os
maridos
das
outras
são
Мужья
других
женщин
— вот
такие,
Os
maridos
das
outras
são...
Мужья
других
женщин
— вот
такие...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.