Os Barões Da Pisadinha feat. Xand Avião - Boleto da Casa (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Boleto da Casa (Ao Vivo) - Xand Avião , Os Barões da Pisadinha translation in German




Boleto da Casa (Ao Vivo)
Rechnung für das Haus (Live)
Vai!
Los!
Sucesso novo, olha o Barão e o comandante
Neuer Erfolg, schau, der Baron und der Kommandant
Vai, Felipe!
Los, Felipe!
Vai, vai!
Los, los!
Vou deixar você começar, porque é... é... (eu, é?)
Ich lasse dich anfangen, denn es ist... es ist... (ich, oder?)
É muita parcela (é?)
Es sind viele Raten (oder?)
Vai! (Tá bom)
Los! (Okay)
Financiei a nossa casa
Ich habe unser Haus finanziert
Em 360 meses
In 360 Monaten
E hoje ela foi embora
Und heute ist sie gegangen
Amigo, pense num foguete
Freund, stell dir eine Rakete vor
me iludiu, me enganou
Sie hat mich nur getäuscht, mich betrogen
E levou meu cartão
Und meine Karte mitgenommen
Bem que me avisaram
Man hat mich ja gewarnt
Que não ia durar não
Dass es nicht halten würde
Comandante, comandante!
Kommandant, Kommandant!
Me apaixonei pela rapariga
Ich habe mich in das Luder verliebt
Que me enganou e acabou com a minha vida
Die mich betrogen und mein Leben ruiniert hat
Me apaixonei pela desgramada
Ich habe mich in die Verdammte verliebt
Que foi embora e deixou o boleto da casa
Die gegangen ist und die Rechnung für das Haus dagelassen hat
Me apaixonei pela rapariga
Ich habe mich in das Luder verliebt
Que foi embora e acabou com a minha vida (ai!)
Die gegangen ist und mein Leben ruiniert hat (au!)
Me apaixonei pela desgramada
Ich habe mich in die Verdammte verliebt
Que foi embora e deixou só...
Die gegangen ist und nur...
As miséria dos boleto, fia da...
Den ganzen Mist mit den Rechnungen, Tochter einer...
Lançamento, lançamento, Barões e Xand Avião
Neuerscheinung, Neuerscheinung, Barões und Xand Avião
Vamo lá, time! pipoco!)
Auf geht's, Team! (Das ist der Knaller!)
Bora, comandante (olha as parcelas)
Los, Kommandant (schau dir die Raten an)
Financiei a nossa casa
Ich habe unser Haus finanziert
Em 360 meses
In 360 Monaten
E hoje ela foi embora...
Und heute ist sie gegangen...
Rodrigo, respeita o foguete, viu!
Rodrigo, respektiere die Rakete, hörst du!
Eita, comandante! (Foi ruim)
Wow, Kommandant! (Das war übel)
me iludiu, me enganou
Sie hat mich nur getäuscht, mich betrogen
Estourou meu cartão
Meine Karte überzogen
Bem que o Rodrigo disse
Rodrigo hat es ja gesagt
Que não ia durar não
Dass es nicht halten würde
Eita, comandante (você, vai)
Wow, Kommandant (du, los)
Me apaixonei pela rapariga
Ich habe mich in das Luder verliebt
Que foi embora e acabou com a minha vida
Die gegangen ist und mein Leben ruiniert hat
Me apaixonei pela desgramada
Ich habe mich in die Verdammte verliebt
Que foi embora e deixou os boleto da casa
Die gegangen ist und die Rechnungen für das Haus dagelassen hat
Me apaixonei, olha, por uma rapariga
Ich habe mich verliebt, schau, in ein Luder
Que me enganou e acabou com a minha vida
Die mich betrogen und mein Leben ruiniert hat
Me apaixonei pela desgramada
Ich habe mich in die Verdammte verliebt
Que foi embora e deixou os boleto da casa
Die gegangen ist und die Rechnungen für das Haus dagelassen hat
Oh, mulher ruim
Oh, schlechte Frau
Pra quem não sabe quem é essa mulher
Für die, die nicht wissen, wer diese Frau ist
Eu vou intitular ela agora
Ich werde sie jetzt benennen
Qual o nome dela?
Wie ist ihr Name?
A Renatinha, que foi embora
Die Renatinha, die gegangen ist
Renatinha, desgraça!
Renatinha, du Miststück!
Foi embora azeda, viu! (Vai, wow!)
Sie ist sauer abgehauen, hörst du! (Los, wow!)
É hit que fala, é?
Man nennt das einen Hit, oder?
Que isso, seu menino?
Was soll das, Junge?






Attention! Feel free to leave feedback.