Os Barões da Pisadinha - Filho do Mato - translation of the lyrics into German

Filho do Mato - Os Barões da Pisadinhatranslation in German




Filho do Mato
`: 1`
Pensando bem, meu bem
Wenn ich es mir recht überlege, mein Schatz,
A gente não tem nada a ver
passen wir nicht zusammen.
Você é princesa e trás tanta beleza
Du bist eine Prinzessin und strahlst so viel Schönheit aus,
E eu não sei porquê
und ich weiß nicht warum
Você me atenção
du mir Aufmerksamkeit schenkst.
Então escuta o que eu vou te dizer
Also hör zu, was ich dir sagen werde:
Eu sou filho do mato
Ich bin ein Sohn des Waldes,
Eu venho da roça
ich komme vom Land.
O meu pai é vaqueiro
Mein Vater ist ein Viehtreiber,
Minhas mãos são grossas
meine Hände sind rau.
Eu não sou doutor
Ich bin kein Doktor
E nem tampouco engenheiro
und auch kein Ingenieur.
Não tenho dinheiro
Ich habe kein Geld,
Eu trago comigo meu cavalo ligeiro
ich bringe nur mein schnelles Pferd mit mir.
Ela chorou no meu peito e disse: vaqueiro
Sie weinte an meiner Brust und sagte: Viehtreiber,
O meu pai é doutor, advogado e engenheiro
mein Vater ist Doktor, Anwalt und Ingenieur.
Ele é fazendeiro, e eu não quero dinheiro
Er ist ein Farmer, und ich will kein Geld,
Eu quero você, quero você, eu quero você
ich will nur dich, nur dich, ich will nur dich.
Ela chorou no meu peito e disse: vaqueiro
Sie weinte an meiner Brust und sagte: Viehtreiber,
O meu pai é doutor, advogado e engenheiro
mein Vater ist Doktor, Anwalt und Ingenieur.
Ele é fazendeiro, e eu não quero dinheiro
Er ist ein Farmer, und ich will kein Geld,
Eu quero você, quero você, eu quero você
ich will nur dich, nur dich, ich will nur dich.
Pensando bem, meu bem
Wenn ich es mir recht überlege, mein Schatz,
A gente não tem nada a ver
passen wir nicht zusammen.
Você é princesa e trás tanta beleza
Du bist eine Prinzessin und strahlst so viel Schönheit aus,
E eu não sei porquê
und ich weiß nicht warum
Você me atenção
du mir Aufmerksamkeit schenkst.
Então escuta o que eu vou te dizer
Also hör zu, was ich dir sagen werde:
Eu sou filho do mato
Ich bin ein Sohn des Waldes,
Eu venho da roça
ich komme vom Land.
O meu pai é vaqueiro
Mein Vater ist ein Viehtreiber,
Minhas mãos são grossas
meine Hände sind rau.
Eu não sou doutor
Ich bin kein Doktor
E nem tampouco engenheiro
und auch kein Ingenieur.
Não tenho dinheiro
Ich habe kein Geld,
Eu trago comigo meu cavalo ligeiro
ich bringe nur mein schnelles Pferd mit mir.
Ela chorou no meu peito e disse: vaqueiro
Sie weinte an meiner Brust und sagte: Viehtreiber,
O meu pai é doutor, advogado e engenheiro
mein Vater ist Doktor, Anwalt und Ingenieur.
Ele é fazendeiro, e eu não quero dinheiro
Er ist ein Farmer, und ich will kein Geld,
Eu quero você, quero você, eu quero você
ich will nur dich, nur dich, ich will nur dich.
Ela chorou no meu peito e disse: vaqueiro
Sie weinte an meiner Brust und sagte: Viehtreiber,
O meu pai é doutor, advogado e engenheiro
mein Vater ist Doktor, Anwalt und Ingenieur.
Ele é fazendeiro, e eu não quero dinheiro
Er ist ein Farmer, und ich will kein Geld,
Eu quero você, quero você, eu quero você
ich will nur dich, nur dich, ich will nur dich.






Attention! Feel free to leave feedback.