Os Barões da Pisadinha - Já Foi Valeu (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German




Já Foi Valeu (Ao Vivo)
Já Foi Valeu (Live)
É mais uma dos Barões da Pisadinha
Noch einer von Barões da Pisadinha
Pra tocar no paredão
Für die Bassboxen draußen
Pra bom entendedor, meia palavra basta
Für den, der's versteht, reicht halbes Wort
Acabou de acabar com essa palhaçada
Jetzt ist Schluss mit dem Blödsinn hier
Amor não se pede nem mendiga, não
Liebe bettelst du nicht, fast nicht mal im Scherz
deu o que tinha que dar essa relação
Diese Liebe gab alles, was sie hatte
Pra bom entendedor, meia pala-palavra basta
Für den, der's versteht, reicht halbes Wort
Acabou de acabar com essa palhaçada
Jetzt ist Schluss mit dem Blödsinn hier
Amor não se pede nem mendiga, não
Liebe bettelst du nicht, fast nicht mal im Scherz
deu o que tinha que dar essa relação
Diese Liebe gab alles, was sie hatte
Acabou, acabou
Schluss jetzt, aus!
É dando que se recebe, então toma o que é teu
Beim Geben kriegt man's zurück, nimm was dein ist
foi, valeu, foi, valeu
Vorbei, adiós, vorbei, adiós
Se amanhã sentir saudade, é problema teu
Falls du morgen Sehnsucht spürst, ist das dein Ding
foi, valeu, foi, (valeu)
Vorbei, adiós, vorbei, (adiós)
É dando que se recebe, então toma o que é teu
Beim Geben kriegt man's zurück, nimm was dein ist
foi, valeu, foi, (valeu)
Vorbei, adiós, vorbei, (adiós)
E se amanhã sentir saudade, é problema teu
Falls du morgen Sehnsucht spürst, ist das dein Ding
foi, valeu, foi, valeu
Vorbei, adiós, vorbei, adiós
Desce do salto, larga o pirulito Barões)
Komm runter von den hohen Absätzen, lass den Lolli los
E cai no piseiro, bebê! (da Pisadinha)
Und los in den Piseiro, Baby! (da Pisadinha)
Olha, pra bom entendedor, meia palavra basta
Jetzt hör zu: Wer was versteht, braucht halbes Wort
Acabou de acabar com essa palhaçada
Jetzt ist Schluss mit dem Blödsinn hier
Amor não se pede nem mendiga, não
Liebe bettelst du nicht, fast nicht mal im Scherz
deu o que tinha que dar essa relação
Diese Liebe gab alles, was sie hatte
Pra bom entendedor, meia pala-palavra basta
Für den, der's versteht, reicht halbes Wort
Acabou de acabar com essa palhaçada
Jetzt ist Schluss mit dem Blödsinn hier
Amor não se pede nem mendiga, não
Liebe bettelst du nicht, fast nicht mal im Scherz
deu o que tinha que dar essa relação
Diese Liebe gab alles, was sie hatte
Acabou, acabou
Schluss jetzt, aus!
É dando que se recebe, então toma o que é teu
Beim Geben kriegt man's zurück, nimm was dein ist
foi, valeu, foi, valeu
Vorbei, adiós, vorbei, adiós
Se amanhã sentir saudade, é problema teu
Falls du morgen Sehnsucht spürst, ist das dein Ding
foi, valeu, foi, (valeu)
Vorbei, adiós, vorbei, (adiós)
É dando que se recebe, então toma o que é teu
Beim Geben kriegt man's zurück, nimm was dein ist
foi, valeu, foi, (valeu)
Vorbei, adiós, vorbei, (adiós)
E se amanhã sentir saudade, é problema teu
Falls du morgen Sehnsucht spürst, ist das dein Ding
foi, valeu, foi, valeu
Vorbei, adiós, vorbei, adiós
O nome dele é Felipe Barão
Mein Name ist Felipe Barão
Respeita a firma, menino! Barões da Pisadinha)
Respektiere den Laden, Kleiner! Barões da Pisadinha)
Pra tocar no paredão, ai!
Für die Bassboxen draußen, he!





Writer(s): Iverson De Souza Araujo


Attention! Feel free to leave feedback.