Os Barões da Pisadinha - Não Me Deu Moral - translation of the lyrics into German




Não Me Deu Moral
Du hast mich nicht beachtet
Você não me deu moral, pra ela, deu espaço
Du hast mich nicht beachtet, ihr aber hast du Raum gegeben
Agora perdeu, é com ela que eu passo
Jetzt hast du verloren, mit ihr bin ich jetzt unterwegs
Você não me deu moral, preferiu a sua amiga
Du hast mich nicht beachtet, hast deine Freundin bevorzugt
Chora, me liga, receba, distraída
Wein nur, ruf mich an, nimm das hin, du Zerstreute
Ahn!
Ahn!
Essa é do Barão, papai
Das ist von den Barões, Papa!
Pra estourar no paredão, menino, vai!
Um auf dem Soundsystem zu knallen, Junge, los!
Mais uma vez, você mandou sua amiga me ligar
Wieder einmal hast du deine Freundin geschickt, mich anzurufen
Pra saber se eu estava em casa
Um zu fragen, ob ich zu Hause sei
Pensando bem, eu acho que eu vou partir pro bar
Wenn ich es mir recht überlege, gehe ich wohl besser in die Bar
Como você diz, encher a cara de cachaça
Um mich, wie du sagst, mit Cachaça volllaufen zu lassen
Depois da segunda doze, sua amiga apareceu
Nach dem zweiten Schnaps tauchte deine Freundin auf
Fingiu que não me viu e nem me conheceu
Tat so, als hätte sie mich nicht gesehen und würde mich nicht kennen
Na hora da saída, ela quis dar uma de beba
Beim Rausgehen wollte sie die Betrunkene spielen
vendo, a sua amiga não tem cara de besta
Siehst du, deine Freundin ist kein Dummkopf
Você não me deu moral, pra ela, deu espaço
Du hast mich nicht beachtet, ihr aber hast du Raum gegeben
Agora perdeu, é com ela que eu passo
Jetzt hast du verloren, mit ihr bin ich jetzt unterwegs
Você não me deu moral, preferiu a sua amiga
Du hast mich nicht beachtet, hast deine Freundin bevorzugt
Chora, me liga, receba
Wein nur, ruf mich an, nimm das hin
Você não me deu moral, pra ela, deu espaço
Du hast mich nicht beachtet, ihr aber hast du Raum gegeben
Agora perdeu, é com ela que eu passo
Jetzt hast du verloren, mit ihr bin ich jetzt unterwegs
Você não me deu moral, preferiu a sua amiga
Du hast mich nicht beachtet, hast deine Freundin bevorzugt
Chora, me liga, receba, distraída
Wein nur, ruf mich an, nimm das hin, du Zerstreute
Esse é o repertório do Barões, papai!
Das ist das Repertoire der Barões, Papa!
Suamúsica.com, vem!
Suamúsica.com, komm schon!
Mais uma vez, você mandou sua amiga me ligar
Wieder einmal hast du deine Freundin geschickt, mich anzurufen
Pra saber se eu estava em casa
Um zu fragen, ob ich zu Hause sei
Pensando bem, eu acho que eu vou partir pro bar
Wenn ich es mir recht überlege, gehe ich wohl besser in die Bar
Como você diz, encher a cara de cachaça
Um mich, wie du sagst, mit Cachaça volllaufen zu lassen
Depois da segunda doze, sua amiga apareceu
Nach dem zweiten Schnaps tauchte deine Freundin auf
Fingiu que não me viu e nem me conheceu
Tat so, als hätte sie mich nicht gesehen und würde mich nicht kennen
Na hora da saída, ela quis dar uma de beba
Beim Rausgehen wollte sie die Betrunkene spielen
vendo, a sua amiga não tem cara de besta
Siehst du, deine Freundin ist kein Dummkopf
Você não me deu moral, pra ela, deu espaço
Du hast mich nicht beachtet, ihr aber hast du Raum gegeben
Agora perdeu, é com ela que eu passo
Jetzt hast du verloren, mit ihr bin ich jetzt unterwegs
Você não me deu moral, preferiu a sua amiga
Du hast mich nicht beachtet, hast deine Freundin bevorzugt
Chora, me liga, receba
Wein nur, ruf mich an, nimm das hin
Você não me deu moral, pra ela, deu espaço
Du hast mich nicht beachtet, ihr aber hast du Raum gegeben
Agora perdeu, é com ela que eu passo
Jetzt hast du verloren, mit ihr bin ich jetzt unterwegs
Você não me deu moral, preferiu a sua amiga
Du hast mich nicht beachtet, hast deine Freundin bevorzugt
Chora, me liga, receba, distraída
Wein nur, ruf mich an, nimm das hin, du Zerstreute





Writer(s): Felipe Pisadinha


Attention! Feel free to leave feedback.