Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Matuto Se Apaixonou
Der Landpomeranze hat sich verliebt
Eu
era
morador
do
sertão
Ich
kam
aus
dem
Sertão,
Marca
de
calor
na
mão
lá
do
interior
Sonnenbrand
auf
der
Hand,
tief
aus
dem
Landesinneren.
Mas
fui
morar
na
cidade,
procurar
melhoras
Aber
ich
zog
in
die
Stadt,
um
mein
Glück
zu
suchen,
Encontrei
o
amor
und
fand
die
Liebe.
Uma
morena
dos
cabelos
grandes
Eine
Brünette
mit
langen
Haaren,
Uma
estrutura
dessas
acabou
com
o
homem
So
eine
Gestalt
hat
den
Mann
umgehauen.
Do
jeito
que
ela
me
olhou,
começamos
a
se
encontrar
So
wie
sie
mich
ansah,
begannen
wir
uns
zu
treffen,
Aí
nasceu
o
amor
Da
entstand
die
Liebe.
E
o
matuto
se
apaixonou
Und
der
Landpomeranze
verliebte
sich
Pela
menina
da
cidade
filha
do
doutor
In
das
Mädchen
aus
der
Stadt,
die
Tochter
des
Doktors.
Eu
sei
que
vão
ser
contra
o
nosso
amor
Ich
weiß,
sie
werden
gegen
unsere
Liebe
sein,
Não
se
preocupe,
nega
desistir
não
vou
Keine
Sorge,
Süße,
aufgeben
werde
ich
nicht.
E
o
matuto
se
apaixonou
Und
der
Landpomeranze
verliebte
sich
Pela
menina
da
cidade
filha
do
doutor
In
das
Mädchen
aus
der
Stadt,
die
Tochter
des
Doktors.
Eu
sei
que
vão
ser
contra
o
nosso
amor
Ich
weiß,
sie
werden
gegen
unsere
Liebe
sein,
Não
se
preocupe,
nega
desistir
não
vou
Keine
Sorge,
Süße,
aufgeben
werde
ich
nicht.
Puxa
o
fole,
gaiteiro!
Zieh
den
Balg,
Akkordeonspieler!
Chama
na
bota,
seu
menino
Tritt
auf,
mein
Junge!
Eu
era
morador
do
sertão
Ich
kam
aus
dem
Sertão,
Marca
de
calor
na
mão
lá
do
interior
Sonnenbrand
auf
der
Hand,
tief
aus
dem
Landesinneren.
Mas
fui
morar
na
cidade,
procurar
melhoras
Aber
ich
zog
in
die
Stadt,
um
mein
Glück
zu
suchen,
Encontrei
o
amor
und
fand
die
Liebe.
Uma
morena
dos
cabelos
grandes
Eine
Brünette
mit
langen
Haaren,
Uma
estrutura
dessas
acabou
com
o
homem
So
eine
Gestalt
hat
den
Mann
umgehauen.
Do
jeito
que
ela
me
olhou,
começamos
a
se
encontrar
So
wie
sie
mich
ansah,
begannen
wir
uns
zu
treffen,
Aí
nasceu
o
amor
Da
entstand
die
Liebe.
E
o
matuto
se
apaixonou
Und
der
Landpomeranze
verliebte
sich
Pela
menina
da
cidade
filha
do
doutor
In
das
Mädchen
aus
der
Stadt,
die
Tochter
des
Doktors.
Eu
sei
que
vão
ser
contra
o
nosso
amor
Ich
weiß,
sie
werden
gegen
unsere
Liebe
sein,
Não
se
preocupe,
nega
desistir
não
vou
Keine
Sorge,
Süße,
aufgeben
werde
ich
nicht.
E
o
matuto
se
apaixonou
Und
der
Landpomeranze
verliebte
sich
Pela
menina
da
cidade
filha
do
doutor
In
das
Mädchen
aus
der
Stadt,
die
Tochter
des
Doktors.
Eu
sei
que
vão
ser
contra
o
nosso
amor
Ich
weiß,
sie
werden
gegen
unsere
Liebe
sein,
Não
se
preocupe,
nega
desistir
não
vou
Keine
Sorge,
Süße,
aufgeben
werde
ich
nicht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.