Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Princesinha (Ao Vivo)
Prinzessin (Live)
E
todo
mundo
fala
quem
não
presta
é
ela
Und
jeder
sagt,
sie
taugt
nichts
Mas
esse
corpinho
pelado
na
minha
cama,
quem
me
dera
Doch
diesen
nackten
Körper
in
meinem
Bett,
unmöglich
hätte
ihn
mir
jemand
schon
beschert
Mais
vale
uma
safadeza
sincera
Lieber
eine
aufrichtige
Schamlosigkeit
Do
que
ela
iludir
eu
e
eu
iludir
ela
Als
dass
sie
mich
täuscht
und
ich
sie
täusche
am
Ende
unsers
Streits
E
bronzeada
nesse
pedacinho
de
short
Gebräunt
in
diesem
Fetzen
von
Shorts
Coragem
eu
tenho,
o
que
eu
não
tenho
é
sorte
Mut
hab'
ich
genug,
nur
das
Glück
fehlt
mir
fort
Um
amigo
meu
me
perguntou
se
eu
vou
pegar
Ein
Freund
fragte
mich,
ob
ich
sie
kriege
gar
Eu
só
não
pego
se
ela
não
deixar
Ich
krieg
sie
nur
nicht,
wenn
sie
es
nicht
erlaubt
offenbar
Eu
com
uma
princesinha
dessa
Ich
mit
solch
einer
Prinzessin
fein
De
decote
e
marquinha
Mit
Dekolleté
und
Bikini-Weißeschein
A
minha
língua
trabalha
a
noite
todinha
Meine
Zunge
schuftet
die
ganze
Nacht
A
minha
língua
trabalha
a
noite
todinha
Meine
Zunge
schuftet,
kein
Schlaf
gemacht
Eu
com
uma
princesinha
dessa
Ich
mit
solch
einer
Prinzessin
fein
De
decote
e
marquinha
Mit
Dekolleté
und
Bikini-Weißeschein
A
minha
língua
trabalha
a
noite
todinha
Meine
Zunge
schuftet
die
ganze
Nacht
A
minha
língua
trabalha
a
noite
todinha
Meine
Zunge
schuftet
bis
der
Morgen
lacht
Isso
é
Barões
da
Pisadinha
Das
sind
Barões
da
Pisadinha
Oi,
chama
no
piseiro
Hey,
holt
den
Piseiro-Sound
E
bota
pra
gerar
(Barões
da
Pisadinha)
Und
legt
so
richtig
los
(Barões
da
Pisadinha)
E
todo
mundo
fala
quem
não
presta
é
ela
Und
jeder
sagt,
sie
taugt
nichts
Mas
esse
corpinho
pelado
na
minha
cama,
quem
me
dera
Doch
diesen
nackten
Körper
in
meinem
Bett,
unmöglich
hätte
ihn
mir
jemand
schon
beschert
Mais
vale
uma
safadeza
sincera
Lieber
eine
aufrichtige
Schamlosigkeit
Do
que
ela
iludir
eu
e
eu
iludir
ela
Als
dass
sie
mich
täuscht
und
ich
sie
täusche
am
Ende
unsers
Streits
E
bronzeada
nesse
pedacinho
de
short
Gebräunt
in
diesem
Fetzen
von
Shorts
Coragem
eu
tenho,
o
que
eu
não
tenho
é
sorte
Mut
hab'
ich
genug,
nur
das
Glück
fehlt
mir
fort
Um
amigo
meu
me
perguntou
se
eu
vou
pegar
Ein
Freund
fragte
mich,
ob
ich
sie
kriege
gar
Eu
só
não
pego
se
ela
não
deixar
Ich
krieg
sie
nur
nicht,
wenn
sie
es
nicht
erlaubt
offenbar
Eu
com
uma
princesinha
dessa
Ich
mit
solch
einer
Prinzessin
fein
De
decote
e
marquinha
Mit
Dekolleté
und
Bikini-Weißeschein
A
minha
língua
trabalha
a
noite
todinha
Meine
Zunge
schuftet
die
ganze
Nacht
A
minha
língua
trabalha
a
noite
todinha
Meine
Zunge
schuftet,
keine
Rast
gemacht
Eu
com
uma
princesinha
dessa
Ich
mit
solch
einer
Prinzessin
fein
De
decote
e
marquinha
Mit
Dekolleté
und
Bikini-Weißeschein
A
minha
língua
trabalha
a
noite
todinha
Meine
Zunge
schuftet
die
ganze
Nacht
A
minha
língua
trabalha
a
noite
todinha
Meine
Zunge
schuftet
mit
voller
Macht
(É
Barões
da
Pisadinha)
(Das
sind
Barões
da
Pisadinha)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Rodrigues Da Silva, Ray Antonio Silva Pinto, Guilherme Da Costa E Silva Ferraz, Paulo Pires, Diego Ferrari, Everton Mattos
Attention! Feel free to leave feedback.