Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem É Seu Favorito?
Wer ist dein Favorit?
Repertório
novo
Neues
Repertoire
Chama,
Barão!
Los,
Barão!
Eu
já
entrei
sabendo
Ich
wusste
schon,
als
ich
mich
darauf
einließ
Que
você
já
tinha
alguém
na
sua
vida
Dass
du
schon
jemanden
in
deinem
Leben
hattest
E
pra
não
dar
conflito
Und
um
Konflikte
zu
vermeiden
Fica
com
ele
à
noite
e
vem
me
ver
de
dia
Bleibst
du
nachts
bei
ihm
und
kommst
tagsüber
zu
mir
E
toda
vez
que
vem
me
procurar
Und
jedes
Mal,
wenn
du
mich
aufsuchst
Já
vai
contando
quantos
passos
gasta
pra
voltar
Zählst
du
schon
die
Schritte,
die
du
für
den
Rückweg
brauchst
Porque
tu
sabe,
quando
chegar
lá
Denn
du
weißt,
wenn
du
dort
ankommst
O
beijo
e
abraço
dele
vai
te
repunar
Werden
sein
Kuss
und
seine
Umarmung
dich
abstoßen
Eu
nem
vou
perguntar
com
quem
você
quer
ficar
Ich
werde
gar
nicht
erst
fragen,
bei
wem
du
bleiben
willst
Se
fosse
ele,
agora
você
tava
lá
Wenn
es
er
wäre,
wärst
du
jetzt
dort
Eu
nem
vou
perguntar
quem
é
seu
favorito
Ich
werde
gar
nicht
erst
fragen,
wer
dein
Favorit
ist
Se
fosse
ele,
cê
não
tava
aqui
comigo
Wenn
es
er
wäre,
wärst
du
nicht
hier
bei
mir
Eu
nem
vou
perguntar
com
quem
você
quer
ficar
Ich
werde
gar
nicht
erst
fragen,
bei
wem
du
bleiben
willst
Se
fosse
ele,
agora
você
tava
lá
Wenn
es
er
wäre,
wärst
du
jetzt
dort
Eu
nem
vou
perguntar
quem
é
seu
favorito
Ich
werde
gar
nicht
erst
fragen,
wer
dein
Favorit
ist
Se
fosse
ele,
cê
não
tava
aqui
comigo
Wenn
es
er
wäre,
wärst
du
nicht
hier
bei
mir
Abra
o
som
do
paredão,
menino!
Mach
die
Anlage
laut,
Junge!
Isso
é
Barões,
papai!
Das
sind
die
Barões,
Papi!
E
toda
vez
que
vem
me
procurar
Und
jedes
Mal,
wenn
du
mich
aufsuchst
Já
vai
contando
quantos
passos
gasta
pra
voltar
Zählst
du
schon
die
Schritte,
die
du
für
den
Rückweg
brauchst
Porque
tu
sabe,
quando
chegar
lá
Denn
du
weißt,
wenn
du
dort
ankommst
O
beijo
e
o
abraço
dele
vai
te
repunar
Werden
sein
Kuss
und
seine
Umarmung
dich
abstoßen
Eu
nem
vou
perguntar
com
quem
você
quer
ficar
Ich
werde
gar
nicht
erst
fragen,
bei
wem
du
bleiben
willst
Se
fosse
ele,
agora
você
tava
lá
Wenn
es
er
wäre,
wärst
du
jetzt
dort
Eu
nem
vou
perguntar
quem
é
seu
favorito
Ich
werde
gar
nicht
erst
fragen,
wer
dein
Favorit
ist
Se
fosse
ele,
cê
não
tava
aqui
comigo
Wenn
es
er
wäre,
wärst
du
nicht
hier
bei
mir
Eu
nem
vou
perguntar
com
quem
você
quer
ficar
Ich
werde
gar
nicht
erst
fragen,
bei
wem
du
bleiben
willst
Se
fosse
ele,
agora
você
tava
lá
Wenn
es
er
wäre,
wärst
du
jetzt
dort
Eu
nem
vou
perguntar
quem
é
seu
favorito
Ich
werde
gar
nicht
erst
fragen,
wer
dein
Favorit
ist
Se
fosse
ele,
cê
não
tava
aqui
comigo
Wenn
es
er
wäre,
wärst
du
nicht
hier
bei
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Larissa Ferreira Da Silva, Philipe Rangel Santos De Castro
Attention! Feel free to leave feedback.