Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quero Te Sentir de Novo
Ich will dich wieder spüren
(Repertorio
novo
papai!)
(Neues
Repertoire,
Baby!)
Quero
sentir
de
novo
o
calor
do
seu
corpo
bem
colado
ao
meu
Ich
will
wieder
die
Wärme
deines
Körpers
spüren,
ganz
nah
an
meinem
Aquele
beijo
safado
que
um
dia
me
deu
Diesen
frechen
Kuss,
den
du
mir
eines
Tages
gegeben
hast
Tô
com
saldade
até
do
cheiro
daquele
perfume
que
você
usava
Ich
vermisse
sogar
den
Duft
des
Parfüms,
das
du
getragen
hast
Dolce
& Gabbana,
212,
ficou
empreguinado
dentro
da
minha
casa
Dolce
& Gabbana,
212,
es
ist
in
meinem
Haus
hängengeblieben
Mas
o
que
eu
posso
fazer
se
ela
não
quer
me
ver
Aber
was
kann
ich
tun,
wenn
sie
mich
nicht
sehen
will
Eu
vou
beber
pra
não
chorar
Ich
werde
trinken,
um
nicht
zu
weinen
Se
eu
chorar
bebendo,
alguém
avisa
ela
que
estou
sofrendo
Wenn
ich
beim
Trinken
weine,
soll
ihr
jemand
sagen,
dass
ich
leide
Sofrendo
por
amar,
alguém
que
já
botou
outro
no
meu
lugar
Leide,
weil
ich
jemanden
liebe,
der
mich
schon
durch
einen
anderen
ersetzt
hat
Eu
vou
beber
pra
não
chorar
Ich
werde
trinken,
um
nicht
zu
weinen
Se
eu
chorar
bebendo,
alguém
avisa
ela
que
estou
sofrendo
Wenn
ich
beim
Trinken
weine,
soll
ihr
jemand
sagen,
dass
ich
leide
Sofrendo
por
amar,
alguém
que
já
botou
outro
no
meu
lugar
Leide,
weil
ich
jemanden
liebe,
der
mich
schon
durch
einen
anderen
ersetzt
hat
(É
pra
tocar
no
paredão
menino,
sso
e
barões
ao
vivo,
papai!)
(Das
ist
für
die
Soundwand,
Junge,
das
sind
die
Barões
live,
Baby!)
Quero
sentir
de
novo
o
calor
do
seu
corpo
bem
colado
ao
meu
Ich
will
wieder
die
Wärme
deines
Körpers
spüren,
ganz
nah
an
meinem
Aquele
beijo
safado
que
um
dia
me
deu
Diesen
frechen
Kuss,
den
du
mir
eines
Tages
gegeben
hast
Tô
com
saldade
até
do
cheiro
daquele
perfume
que
você
usava
Ich
vermisse
sogar
den
Duft
des
Parfüms,
das
du
getragen
hast
Dolce
& Gabbana,
212,
ficou
empreguinado
dentro
da
minha
casa
Dolce
& Gabbana,
212,
es
ist
in
meinem
Haus
hängengeblieben
Mas
o
que
eu
posso
fazer
se
ela
não
quer
me
ver
Aber
was
kann
ich
tun,
wenn
sie
mich
nicht
sehen
will
Eu
vou
beber
pra
não
chorar
Ich
werde
trinken,
um
nicht
zu
weinen
Se
eu
chorar
bebendo,
alguém
avisa
ela
que
estou
sofrendo
Wenn
ich
beim
Trinken
weine,
soll
ihr
jemand
sagen,
dass
ich
leide
Sofrendo
por
amar,
alguém
que
já
botou
outro
no
meu
lugar
Leide,
weil
ich
jemanden
liebe,
der
mich
schon
durch
einen
anderen
ersetzt
hat
Eu
vou
beber
pra
não
chorar
Ich
werde
trinken,
um
nicht
zu
weinen
Se
eu
chorar
bebendo,
alguém
avisa
ela
que
estou
sofrendo
Wenn
ich
beim
Trinken
weine,
soll
ihr
jemand
sagen,
dass
ich
leide
Sofrendo
por
amar,
alguém
que
já
botou
outro
no
meu
lugar
Leide,
weil
ich
jemanden
liebe,
der
mich
schon
durch
einen
anderen
ersetzt
hat
(Repertório
novo
do
Barões,
papai!)
(Neues
Repertoire
von
den
Barões,
Baby!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruninho Moral, Jujuba, Xuxinha
Attention! Feel free to leave feedback.