Lyrics and translation Os Barões da Pisadinha - Som da Roça - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Som da Roça - Ao Vivo
Country Music - Live
O
som
mais
descarado
do
Brasil!
The
most
shameless
music
in
Brazil!
Pra
tocar
no
paredão!
To
play
on
the
wall!
O
som
da
roça,
olha
o
matuto
como
tá
The
sound
of
the
countryside,
look
how
the
hick
is
O
povo
gosta,
a
gente
bota
pra
torar
The
people
like
it,
we
put
it
to
brown
E
na
carroça,
ele
carrega
o
paredão
And
in
the
wagon,
he
carries
the
wall
As
mina
tudo
louca,
balançando
o
popozão
All
the
girls
are
crazy,
shaking
their
butts
Som
da
roça,
olha
o
matuto
como
tá
Country
music,
look
how
the
hick
is
O
povo
gosta,
a
gente
bota
pra
torar
The
people
like
it,
we
put
it
to
brown
E
na
carroça,
ele
carrega
o
paredão
And
in
the
wagon,
he
carries
the
wall
As
mina
tudo
louca
(balançando
o
popozão)
All
the
girls
are
crazy
(shaking
their
butts)
E
vai
ter
fuá,
vamos
pra
lá
And
there
will
be
a
party,
let's
go
there
A
farra
do
vaqueiro,
vai
ser
grande
o
desmantelo
The
cowboy
party,
the
chaos
will
be
great
Olha
o
piseiro
do
vaqueiro,
tá
todo
mundo
tocando
Look
at
the
cowboy
piseiro,
everyone
is
playing
Eu
vi
que
tem
piseiro
e
a
poeira
levantando
I
saw
that
there
is
piseiro
and
the
dust
rising
Piseiro
do
vaqueiro,
tá
todo
mundo
tocando
Cowboy
piseiro,
everyone
is
playing
Eu
vi
que
tem
piseiro
e
a
poeira
levantando
I
saw
that
there
is
piseiro
and
the
dust
rising
Piseiro
do
vaqueiro
(tá
todo
mundo
tocando)
Cowboy
piseiro
(everyone
is
playing)
Eu
vi
que
tem
piseiro
e
a
poeira
levantando
I
saw
that
there
is
piseiro
and
the
dust
rising
(Piseiro
do
vaqueiro,
tá
todo
mundo
tocando)
(Cowboy
piseiro,
everyone
is
playing)
Eu
vi
que
tem
piseiro
e
a
poeira
levantando
I
saw
that
there
is
piseiro
and
the
dust
rising
E
joga
a
água,
bebê!
And
throw
the
water,
baby!
O
som
da
roça,
olha
o
matuto
como
tá
Country
music,
look
how
the
hick
is
O
povo
gosta,
a
gente
bota
pra
torar
The
people
like
it,
we
put
it
to
brown
E
na
carroça,
ele
carrega
o
paredão
And
in
the
wagon,
he
carries
the
wall
As
mina
tudo
louca,
balançando
o
popozão
All
the
girls
are
crazy,
shaking
their
butts
O
som
da
roça
(olha
o
matuto
como
tá)
Country
music
(look
how
the
hick
is)
O
povo
gosta,
a
gente
bota
pra
torar
The
people
like
it,
we
put
it
to
brown
E
na
carroça,
ele
carrega
o
paredão
And
in
the
wagon,
he
carries
the
wall
(As
mina
tudo
louca
balançando
o
popozão),
bora,
negão!
(All
the
girls
are
crazy
shaking
their
butts),
come
on,
man!
E
vai
ter
fuá,
vamos
pra
lá
And
there
will
be
a
party,
let's
go
there
A
farra
do
vaqueiro,
vai
ser
grande
o
desmantelo
The
cowboy
party,
the
chaos
will
be
great
Olha
o
piseiro
do
vaqueiro,
tá
todo
mundo
tocando
Look
at
the
cowboy
piseiro,
everyone
is
playing
Eu
vi
que
tem
piseiro
e
a
poeira
levantando
I
saw
that
there
is
piseiro
and
the
dust
rising
(Piseiro
do
vaqueiro,
tá
todo
mundo
tocando)
(Cowboy
piseiro,
everyone
is
playing)
Eu
vi
que
tem
piseiro
e
a
poeira
levantando
I
saw
that
there
is
piseiro
and
the
dust
rising
Piseiro
do
vaqueiro
(tá
todo
mundo
tocando)
Cowboy
piseiro
(everyone
is
playing)
Eu
vi
que
tem
piseiro
e
a
poeira
levantando
I
saw
that
there
is
piseiro
and
the
dust
rising
(Piseiro
do
vaqueiro,
tá
todo
mundo
tocando)
(Cowboy
piseiro,
everyone
is
playing)
Eu
vi
que
tem
piseiro
e
a
poeira
levantando
I
saw
that
there
is
piseiro
and
the
dust
rising
Abre
a
porteira,
vai!
Open
the
gate,
go!
Ôh,
baianeiro
véio,
aí
sabe
Oh,
old
Bahian,
this
guy
knows
Pra
tocar
no
paredão!
To
play
on
the
wall!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gil Mourão
Attention! Feel free to leave feedback.