Os Barões da Pisadinha - Surto de Amor - translation of the lyrics into German

Surto de Amor - Os Barões da Pisadinhatranslation in German




Surto de Amor
Liebesausbruch
Ela tava tão linda
Sie sah so schön aus
Mesmo abraçando ele
Selbst als sie ihn umarmte
O amor da minha vida
Die Liebe meines Lebens
Sendo exibida de troféu por ele
Wurde von ihm als Trophäe zur Schau gestellt
Vezes outras, me olhava
Ab und zu sah sie mich an
Como quem diz: "Vem cá!"
Als wollte sie sagen: "Komm her!"
E na frente do povo, um surto de amor
Und vor all den Leuten, ein Liebesausbruch
Peguei ela nos braços, e a festa parou
Ich nahm sie in meine Arme, und die Party hörte auf
A gente se beijando e o mundo caindo
Wir küssten uns und die Welt brach zusammen
O inconformado e dois doidos varridos
Der Fassungslose und zwei total Verrückte
E os convidados, de queixo caído
Und die Gäste, mit heruntergeklappten Kinnladen
Me vendo levar ela embora comigo
Sahen mich, wie ich sie mit mir mitnahm
A gente beijando e o mundo caindo
Wir küssten uns und die Welt brach zusammen
O inconformado e dois doidos varridos
Der Fassungslose und zwei total Verrückte
E os convidados, de queixo caído
Und die Gäste, mit heruntergeklappten Kinnladen
Me vendo levar ela embora comigo
Sahen mich, wie ich sie mit mir mitnahm
Isso é Barões, papai
Das sind die Barões, Papa!
Aqui também tem sentimentos, pai
Hier gibt es auch Gefühle, Mann!
Ôh, musicão!
Oh, was für ein geiler Song!
Ela tava tão linda
Sie sah so schön aus
Mesmo abraçando ele
Selbst als sie ihn umarmte
O amor da minha vida
Die Liebe meines Lebens
Sendo exibida de troféu por ele
Wurde von ihm als Trophäe zur Schau gestellt
Vezes outras, me olhava
Ab und zu sah sie mich an
Como quem diz: "Vem cá!"
Als wollte sie sagen: "Komm her!"
E na frente do povo, um surto de amor
Und vor all den Leuten, ein Liebesausbruch
Peguei ela nos braços e a festa parou
Ich nahm sie in meine Arme und die Party hörte auf
A gente se beijando e o mundo caindo
Wir küssten uns und die Welt brach zusammen
O inconformado e dois doidos varridos
Der Fassungslose und zwei total Verrückte
E os convidados, de queixo caído
Und die Gäste, mit heruntergeklappten Kinnladen
Me vendo levar ela embora comigo
Sahen mich, wie ich sie mit mir mitnahm
A gente beijando e o mundo caindo
Wir küssten uns und die Welt brach zusammen
O inconformado e dois doidos varridos
Der Fassungslose und zwei total Verrückte
E os convidados, de queixo caído
Und die Gäste, mit heruntergeklappten Kinnladen
Me vendo levar ela embora comigo
Sahen mich, wie ich sie mit mir mitnahm





Writer(s): Lucas Moura, Matheus Di Padua, Normani


Attention! Feel free to leave feedback.