Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isso
é
Barões,
bebê
Das
sind
die
Barões,
Baby
Me
dá
só
um
toque
que
eu
vou
me
tocar
Gib
mir
nur
ein
Zeichen,
dann
kapiere
ich's
Conta
meia
hora
e
me
encontra
Zähl
'ne
halbe
Stunde
und
triff
mich
Meu
carro
vai
tá
naquele
lugar
Mein
Auto
steht
dann
dort
Entra
depressa
pra
ninguém
te
ver
Steig
schnell
ein,
damit
dich
niemand
sieht
O
nosso
tempo
é
contado
Unsere
Zeit
ist
begrenzt
Não
temos
tempo
a
perder
Wir
haben
keine
Zeit
zu
verlieren
Eu
sei
que
seu
fetiche
tá
no
love
escondido
Ich
weiß,
dein
Fetisch
ist
die
heimliche
Liebe
Por
isso
meu
perfume
é
igual
ao
do
seu
marido
Deshalb
ist
mein
Parfüm
dasselbe
wie
das
deines
Mannes
Pra
ele
não
desconfiar
que
você
tá
comigo
Damit
er
nicht
misstrauisch
wird,
dass
du
bei
mir
bist
Ô,
fala
que
vai
pro
salão
(fala
que
vai
pro
salão)
Oh,
sag,
du
gehst
ins
Nagelstudio
(sag,
du
gehst
ins
Nagelstudio)
Botar
sua
unha
de
gel
Deine
Gelnägel
machen
lassen
Aí
tu
me
liga,
eu
passo,
te
pego,
levo
pro
motel
Dann
rufst
du
mich
an,
ich
komm
vorbei,
hol
dich
ab,
bring
dich
ins
Motel
Ô,
fala
que
vai
pro
salão
(fala
que
vai
pro
salão)
Oh,
sag,
du
gehst
ins
Kosmetikstudio
(sag,
du
gehst
ins
Kosmetikstudio)
Fazer
extensão
de
cílios
Eine
Wimpernverlängerung
machen
lassen
Vai
ser
duas
horas
de
olho
virando,
fazendo
comigo
Das
werden
zwei
Stunden
Augenverdrehen
sein,
mit
mir
Amor
gostoso,
perigoso,
proibido
Heiße,
gefährliche,
verbotene
Liebe
Me
dá
só
um
toque
que
eu
vou
me
tocar
Gib
mir
nur
ein
Zeichen,
dann
kapiere
ich's
Conta
meia
hora
e
me
encontra
Zähl
'ne
halbe
Stunde
und
triff
mich
Meu
carro
vai
tá
naquele
lugar
Mein
Auto
steht
dann
dort
Entra
depressa
pra
ninguém
te
ver
Steig
schnell
ein,
damit
dich
niemand
sieht
O
nosso
tempo
é
contado
Unsere
Zeit
ist
begrenzt
Não
temos
tempo
a
perder
Wir
haben
keine
Zeit
zu
verlieren
Eu
sei
que
seu
fetiche
tá
no
love
escondido
Ich
weiß,
dein
Fetisch
ist
die
heimliche
Liebe
Por
isso
meu
perfume
é
igual
ao
do
seu
marido
Deshalb
ist
mein
Parfüm
dasselbe
wie
das
deines
Mannes
Pra
ele
não
desconfiar
que
você
tá
comigo
Damit
er
nicht
misstrauisch
wird,
dass
du
bei
mir
bist
Ô,
fala
que
vai
pro
salão
(fala
que
vai
pro
salão)
Oh,
sag,
du
gehst
ins
Nagelstudio
(sag,
du
gehst
ins
Nagelstudio)
Botar
sua
unha
de
gel
Deine
Gelnägel
machen
lassen
Aí
tu
me
liga,
eu
passo,
te
pego,
levo
pro
motel
Dann
rufst
du
mich
an,
ich
komm
vorbei,
hol
dich
ab,
bring
dich
ins
Motel
Ô,
fala
que
vai
pro
salão
(fala
que
vai
pro
salão)
Oh,
sag,
du
gehst
ins
Kosmetikstudio
(sag,
du
gehst
ins
Kosmetikstudio)
Fazer
extensão
de
cílios
Eine
Wimpernverlängerung
machen
lassen
Vai
ser
duas
horas
de
olho
virando,
fazendo
comigo
Das
werden
zwei
Stunden
Augenverdrehen
sein,
mit
mir
Amor
gostoso,
perigoso,
proibido
Heiße,
gefährliche,
verbotene
Liebe
Vai
ser
duas
horas
de
olho
virando,
fazendo
comigo
Das
werden
zwei
Stunden
Augenverdrehen
sein,
mit
mir
Amor
gostoso,
perigoso,
proibido
Heiße,
gefährliche,
verbotene
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.