Lyrics and translation Os Barões da Pisadinha - Voltei pra Vaquejada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voltei pra Vaquejada
Вернулся на родео
Repertório
novo
do
Barão
Новый
репертуар
Баронов
(Isso
é
Barões
da
Pisadinha,
seu
menino)
(Это
Barões
da
Pisadinha,
парень)
(Ôh,
vaqueirão!)
(О,
родео!)
Eu
larguei
tudo
por
ela
Я
бросил
всё
ради
тебя,
Deixei
minha
fazenda
no
interior
Оставил
свою
фазенду
в
глубинке.
Fez
eu
vender
meu
cavalo
Ты
заставила
меня
продать
моего
коня,
Pra
investir
tudo
nesse
falso
amor
Чтобы
вложить
всё
в
эту
фальшивую
любовь.
Mas
deu
em
nada,
aquela
ingrata
Но
ничего
не
вышло,
неблагодарная,
Que
quase
fez
o
vaqueiro
sofrer
Ты
чуть
не
довела
ковбоя
до
слёз.
E
vá
pensando
aí
que
de
amor
eu
vou
И
не
думай,
что
от
любви
я
E
sela
meu
quarto
de
milha
e
avisa
a
mulherada
Седлай
мою
четверть
мили
и
сообщи
всем
девчонкам:
Eu
voltei
pra
vaquejada
Я
вернулся
на
родео.
Sofro
de
amor
é
da
boiada
pra
balada
Страдаю
от
любви?
Да
я
с
быков
на
вечеринку!
Eu
voltei
pra
vaquejada
Я
вернулся
на
родео.
Meu
quarto
de
milha
e
avisa
a
mulherada
Мою
четверть
мили
и
сообщи
всем
девчонкам:
Eu
voltei
pra
vaquejada
Я
вернулся
на
родео.
Sofro
de
amor
é
da
boiada
pra
balada
Страдаю
от
любви?
Да
я
с
быков
на
вечеринку!
Eu
voltei
pra
vaquejada
Я
вернулся
на
родео.
(Isso
é
Barões
da
Pisadinha)
(Это
Barões
da
Pisadinha)
(Respeita
a
firma,
pai)
(Уважай
фирму,
отец)
Eu
larguei
tudo
por
ela
Я
бросил
всё
ради
тебя,
Deixei
minha
fazenda
no
interior
Оставил
свою
фазенду
в
глубинке.
Fez
eu
vender
meu
cavalo
Ты
заставила
меня
продать
моего
коня,
Pra
investir
tudo
nesse
falso
amor
Чтобы
вложить
всё
в
эту
фальшивую
любовь.
Mas
deu
em
nada,
aquela
ingrata
Но
ничего
не
вышло,
неблагодарная,
Que
quase
fez
um
vaqueiro
sofrer
Ты
чуть
не
довела
ковбоя
до
слёз.
E
vá
pensando
aí
que
de
amor
eu
vou
И
не
думай,
что
от
любви
я
E
sela
o
meu
quarto
de
milha
e
avisa
a
mulherada
Седлай
мою
четверть
мили
и
сообщи
всем
девчонкам:
Eu
voltei
pra
vaquejada
Я
вернулся
на
родео.
Sofro
de
amor
é
da
boiada
pra
balada
Страдаю
от
любви?
Да
я
с
быков
на
вечеринку!
Eu
voltei
pra
vaquejada
Я
вернулся
на
родео.
Meu
quarto
de
milha
e
avisa
a
mulherada
Мою
четверть
мили
и
сообщи
всем
девчонкам:
Eu
voltei
pra
vaquejada
Я
вернулся
на
родео.
Sofro
de
amor
é
da
boiada
pra
balada
Страдаю
от
любви?
Да
я
с
быков
на
вечеринку!
Eu
voltei
pra
vaquejada
Я
вернулся
на
родео.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hiago Nobre, Kinho Chefão, Renno Poeta
Attention! Feel free to leave feedback.