Lyrics and translation Os Cariocas - Me dá me dá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me dá me dá
Give Me Give Me
Eu
amalguei
em
silêncio
I
have
loved
you
in
silence
Lamento
que
eu
sinta
e
não
possa
falar
I'm
sorry
that
I
feel
it
and
can't
speak
Mas
se
olharem
meus
olhos
But
if
you
look
in
my
eyes
Saberá
que
eles
falam
para
o
seu
olhar
You'll
know
that
they
are
speaking
to
your
gaze
Mas
creio
que
qualquer
dia
But
I
believe
that
some
day
Terei
que
revelar,
foi
bem
grande
a
dor
I
shall
have
to
reveal
it,
the
pain
is
too
great
E
eu
sinto
no
meu
coração
And
I
feel
it
in
my
heart
Ele
palpita
noite
e
dia
implorando
seu
amor
It
beats
night
and
day
pleading
for
your
love
E
como
é
triste
se
eu
dizer
(me
dá,
me
dá)
And
how
sad
if
I
were
to
say
(give
me,
give
me)
Um
pouquinho
de
amor
(me
dá,
me
dá)
A
little
bit
of
love
(give
me,
give
me)
Meu
coração
não
tem
sossego
My
heart
has
no
peace
Vive
sempre
tic-tac,
aumentando
a
minha
dor
It
always
goes
tick-tock,
increasing
my
pain
E
como
é
triste
se
eu
dizer
(me
dá,
me
dá)
And
how
sad
if
I
were
to
say
(give
me,
give
me)
Um
pouquinho
de
amor
(me
dá,
me
dá)
A
little
bit
of
love
(give
me,
give
me)
Meu
coração
não
tem
sossego
My
heart
has
no
peace
Vive
sempre
tic-tac,
aumentando
a
minha
dor
It
always
goes
tick-tock,
increasing
my
pain
E
como
é
triste
se
eu
dizer
(me
dá,
me
dá)
And
how
sad
if
I
were
to
say
(give
me,
give
me)
Um
pouquinho
de
amor
(me
dá,
me
dá,
pouquinho
de
amor)
A
little
bit
of
love
(give
me,
give
me,
a
little
bit
of
love)
Meu
coração
não
tem
sossego
My
heart
has
no
peace
Vive
sempre
tic-tac,
aumentando
a
minha
dor
It
always
goes
tick-tock,
increasing
my
pain
E
como
é
triste
se
eu
dizer
(me
dá,
me
dá)
And
how
sad
if
I
were
to
say
(give
me,
give
me)
Um
pouquinho
de
amor
(me
dá,
me
dá,
amor)
A
little
bit
of
love
(give
me,
give
me,
love)
Meu
coração
não
tem
sossego
My
heart
has
no
peace
Vive
sempre
tic-tac,
aumentando
a
minha
dor
It
always
goes
tick-tock,
increasing
my
pain
(Me
dá,
me
dá)
(Give
me,
give
me)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudionor Santos, Ismael Netto
Attention! Feel free to leave feedback.