My darling, my darling, my darling, my darling, my darling
Ham haham
Ha ha ha
Bela bela bela bela bela
My darling, my darling, my darling, my darling, my darling
Os Detroia
Os Detroia
Não Faz Isso be bela
Don't do that, my darling
Be be be bela
My darling, my darling, my darling
Não faz Isso be bela
Don't do that, my darling
Be be be bela
My darling, my darling, my darling
Não Faz Isso be bela
Don't do that, my darling
Be be be bela
My darling, my darling, my darling
Não faz Isso be bela
Don't do that, my darling
Be be be bela
My darling, my darling, my darling
Não Faz Isso be bela
Don't do that, my darling
Be be be bela
My darling, my darling, my darling
Não faz Isso be bela
Don't do that, my sweetheart
Be be be bel
My darling, my darling, my darling
Não Faz Isso be bela
Don't do that, my darling
Be be be bela
My darling, my darling, my darling
Não Faz Isso be bela
Don't do that, my darling
Be be be bela
My darling, my darling, my darling
Be be be be be bela
My darling, my darling, my darling
Mana Bela subiu
My darling Bela went up
Mana Bela desceu
My darling Bela came down
Mana bela entrou
My darling Bela came in
Sentou vocês já sabem
She sat down, you know
De quem se trata
Who are we talking about?
Isso é lil tinas na vossas caras
This is lil Tinas, in your face
Mandou subir
She ordered me to go up
Nós somos caros
We're expensive
Mandou descer nós caros
She ordered me to go down, we're expensive
Aqui a cena é suculentare
The scene here is delicious
A minha dica esta a vos cuiar
My advice is to be careful
Alêm do sumo estou a tomar...
Besides the juice, I'm also drinking...
Eu lhe disse não faz isso
I told you not to do that
Mas o bela me colou
But Bela got to me
Comecei a dar o toque
I started giving her the touch
Mas o people acompanhou
But the people followed
Parou ficou o toque me cuiou
She stopped, she gave me the touch, she took care of me
Bela bela bela bela beluxa
My darling, my darling, my darling, my darling, my darling
Lhe encosto no canto lhe
I corner her, you
Pego na xuxa assim começamos
I grab the pacifier and we start
As lombadas já não apareço na dama
The curves don't show on the lady anymore
Desde que a bela caiu na jogada
Since Bela got into the game
A nossa tropa é prisão Beck
Our crew is Beck prison
Da nacionalidade papel
Paper of the nationality
Essa é a staff detroia
This is the Detroia staff
Stop close the windows
Stop, close the windows
Não faz isso be bela Be Be Be Bela não faz isso be bela Be Be Be Bela não faz isso be bela Be Be Be Bela não faz isso be bela bela bela bela bela não faz isso be bela b b BR B lá não faz isso be bela B BR b b BB BBB
Don't do that, my darling, my darling, my darling, my darling, don't do that, my darling, my darling, my darling, don't do that, my darling, my darling, my darling, don't do that, my darling, darling, darling, darling, darling, don't do that, my darling, my darling, my darling, my darling, don't do that, my darling, B B R B there, don't do that, my darling, B B R b b B B B