Os Gonzagas - Além de Nós - translation of the lyrics into German

Além de Nós - Os Gonzagastranslation in German




Além de Nós
Mehr als wir
Pensando bem
Wenn ich recht überlege,
Não consigo chegar a nenhuma outra conclusão
komme ich zu keinem anderen Schluss.
Esse assunto não sai da cabeça, rouba minha atenção
Dieses Thema geht mir nicht aus dem Kopf, es raubt mir meine Aufmerksamkeit.
Eu te vejo por todos os lados
Ich sehe dich überall
E te escuto em todas as canções
und höre dich in allen Liedern.
Eu te quero em todos os meus retratos e ilusões
Ich will dich in all meinen Porträts und Illusionen.
Pergunte a quem
Frag jeden,
Me conhece de perto se eu sou de me apaixonar
der mich gut kennt, ob ich mich leicht verliebe.
Mas de longe te vejo, estremeço e fico até sem ar
Aber von weitem sehe ich dich, zittere und bekomme kaum Luft.
O teu nome pra mim é poesia
Dein Name ist für mich Poesie,
Eu não canso de te recitar
ich werde nicht müde, ihn zu rezitieren.
O teu colo, a melhor estadia pra me abrigar
Dein Schoß, der beste Ort, um mich zu bergen.
E nada faz sentido
Und nichts macht Sinn,
Se a gente distante
wenn wir getrennt sind.
É tempo perdido
Es ist nur verlorene Zeit,
Pois sem você
denn ohne dich
Nada que tenho
ist nichts, was ich habe,
É importante
wichtig.
Uma vida inteira pra te amar
Ein ganzes Leben, um dich zu lieben,
Isso não basta porque
das reicht nicht, denn
A vida é passageira e o nosso amor
das Leben ist vergänglich und unsere Liebe
Além de nós vai sobreviver
wird über uns hinaus überdauern.
Uma vida inteira pra te amar
Ein ganzes Leben, um dich zu lieben,
Isso não basta porque
das reicht nicht, denn
A vida é passageira e o nosso amor
das Leben ist vergänglich und unsere Liebe
Além de nós vai sobreviver
wird über uns hinaus überdauern.
Pergunte a quem
Frag jeden,
Me conhece de perto se eu sou de me apaixonar
der mich gut kennt, ob ich mich leicht verliebe.
Mas de longe te vejo, estremeço e fico até sem ar
Aber aus der Ferne sehe ich dich, zittere und bekomme kaum Luft.
O teu nome pra mim é poesia
Dein Name ist für mich Poesie,
Eu não canso de te recitar
ich werde nicht müde, ihn zu rezitieren.
O teu colo, a melhor estadia pra me abrigar
Dein Schoß, der beste Ort, um mich zu bergen.
E nada faz sentido
Und nichts macht Sinn,
Se a gente distante
wenn wir getrennt sind.
É tempo perdido
Es ist nur verlorene Zeit,
Pois sem você
denn ohne dich
Nada que tenho
ist nichts, was ich habe,
É importante
wichtig.
Uma vida inteira pra te amar
Ein ganzes Leben, um dich zu lieben,
Isso não basta porque
das reicht nicht, denn
A vida é passageira e o nosso amor
das Leben ist vergänglich und unsere Liebe
Além de nós vai sobreviver
wird über uns hinaus überdauern.
Uma vida inteira pra te amar
Ein ganzes Leben, um dich zu lieben,
Isso não basta porque
das reicht nicht, denn
A vida é passageira e o nosso amor
das Leben ist vergänglich und unsere Liebe
Além de nós
wird über uns hinaus,
Além de nós
über uns hinaus
Vai sobreviver
überdauern.





Writer(s): Hugo Leonardo


Attention! Feel free to leave feedback.