Os Gonzagas - De Passagem - translation of the lyrics into German

De Passagem - Os Gonzagastranslation in German




De Passagem
Vorübergehend
Sabe o tempo? Ele agora não passa tão lento
Weißt du, die Zeit? Sie vergeht jetzt nicht mehr so langsam
Tal quando você partiu
Wie damals, als du gingst
não ligo, se é castigo essa tua ausência
Es ist mir egal, ob deine Abwesenheit eine Strafe ist
Que, sobre mim, caiu
Die über mich kam
É tão tarde pra dizer que a minha vontade
Es ist zu spät zu sagen, dass mein Wunsch ist
É, pra sempre, te ter por perto
Dich für immer in meiner Nähe zu haben
Não tem jeito, se em meu peito
Es hat keinen Sinn, wenn in meiner Brust
Onde aperta a saudade, não mais está aberto
Wo die Sehnsucht schmerzt, sie nicht mehr offen ist
Prefiro então acreditar
Ich ziehe es vor zu glauben
Que o amor é uma viagem
Dass die Liebe eine Reise ist
Não temos tempo pra sonhar
Wir haben keine Zeit zu träumen
O teu amor de passagem
Deine Liebe ist nur vorübergehend
E se chover no teu caminho
Und wenn es auf deinem Weg regnet
observe a tempestade
Beobachte nur den Sturm
Enquanto espero o teu carinho
Während ich auf deine Zärtlichkeit warte
O céu chora a minha saudade
Weint der Himmel meine Sehnsucht
Sabe o tempo? Ele agora não passa tão lento
Weißt du, die Zeit? Sie vergeht jetzt nicht mehr so langsam
Tal quando você partiu
Wie damals, als du gingst
não ligo, se é castigo essa tua ausência
Es ist mir egal, ob deine Abwesenheit eine Strafe ist
Que, sobre mim, caiu
Die über mich kam
É tão tarde pra dizer que a minha vontade
Es ist zu spät zu sagen, dass mein Wunsch ist
É, pra sempre, te ter por perto
Dich für immer in meiner Nähe zu haben
Não tem jeito, se em meu peito
Es hat keinen Sinn, wenn in meiner Brust
Onde aperta a saudade, não mais está aberto
Wo die Sehnsucht schmerzt, sie nicht mehr offen ist
Prefiro então acreditar
Ich ziehe es vor zu glauben
Que o amor é uma viagem
Dass die Liebe eine Reise ist
Não temos tempo pra sonhar
Wir haben keine Zeit zu träumen
O teu amor de passagem
Deine Liebe ist nur vorübergehend
E se chover no teu caminho
Und wenn es auf deinem Weg regnet
observe a tempestade
Beobachte nur den Sturm
Enquanto espero o teu carinho
Während ich auf deine Zärtlichkeit warte
O céu chora a minha saudade
Weint der Himmel meine Sehnsucht
Prefiro então acreditar
Ich ziehe es vor zu glauben
Que o amor é uma viagem
Dass die Liebe eine Reise ist
Não temos tempo pra sonhar
Wir haben keine Zeit zu träumen
O teu amor de passagem
Deine Liebe ist nur vorübergehend
E se chover no teu caminho
Und wenn es auf deinem Weg regnet
observe a tempestade
Beobachte nur den Sturm
Enquanto espero o teu carinho
Während ich auf deine Zärtlichkeit warte
O céu chora a minha saudade
Weint der Himmel meine Sehnsucht
E pra lembrar dos teus amores
Und um mich an deine Lieben zu erinnern
Deixaste, em mim, tua partida
Hast du mir deinen Abschied hinterlassen
Teus beijos, cheiros e sabores
Deine Küsse, Düfte und Aromen
Pra colorir a minha vida
Um mein Leben zu färben






Attention! Feel free to leave feedback.