Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabe
o
tempo?
Ele
agora
não
passa
tão
lento
Weißt
du,
die
Zeit?
Sie
vergeht
jetzt
nicht
mehr
so
langsam
Tal
quando
você
partiu
Wie
damals,
als
du
gingst
Já
não
ligo,
se
é
castigo
essa
tua
ausência
Es
ist
mir
egal,
ob
deine
Abwesenheit
eine
Strafe
ist
Que,
sobre
mim,
caiu
Die
über
mich
kam
É
tão
tarde
pra
dizer
que
a
minha
vontade
Es
ist
zu
spät
zu
sagen,
dass
mein
Wunsch
ist
É,
pra
sempre,
te
ter
por
perto
Dich
für
immer
in
meiner
Nähe
zu
haben
Não
tem
jeito,
se
em
meu
peito
Es
hat
keinen
Sinn,
wenn
in
meiner
Brust
Onde
aperta
a
saudade,
já
não
mais
está
aberto
Wo
die
Sehnsucht
schmerzt,
sie
nicht
mehr
offen
ist
Prefiro
então
acreditar
Ich
ziehe
es
vor
zu
glauben
Que
o
amor
é
uma
viagem
Dass
die
Liebe
eine
Reise
ist
Não
temos
tempo
pra
sonhar
Wir
haben
keine
Zeit
zu
träumen
O
teu
amor
tá
de
passagem
Deine
Liebe
ist
nur
vorübergehend
E
se
chover
no
teu
caminho
Und
wenn
es
auf
deinem
Weg
regnet
Só
observe
a
tempestade
Beobachte
nur
den
Sturm
Enquanto
espero
o
teu
carinho
Während
ich
auf
deine
Zärtlichkeit
warte
O
céu
chora
a
minha
saudade
Weint
der
Himmel
meine
Sehnsucht
Sabe
o
tempo?
Ele
agora
não
passa
tão
lento
Weißt
du,
die
Zeit?
Sie
vergeht
jetzt
nicht
mehr
so
langsam
Tal
quando
você
partiu
Wie
damals,
als
du
gingst
Já
não
ligo,
se
é
castigo
essa
tua
ausência
Es
ist
mir
egal,
ob
deine
Abwesenheit
eine
Strafe
ist
Que,
sobre
mim,
caiu
Die
über
mich
kam
É
tão
tarde
pra
dizer
que
a
minha
vontade
Es
ist
zu
spät
zu
sagen,
dass
mein
Wunsch
ist
É,
pra
sempre,
te
ter
por
perto
Dich
für
immer
in
meiner
Nähe
zu
haben
Não
tem
jeito,
se
em
meu
peito
Es
hat
keinen
Sinn,
wenn
in
meiner
Brust
Onde
aperta
a
saudade,
já
não
mais
está
aberto
Wo
die
Sehnsucht
schmerzt,
sie
nicht
mehr
offen
ist
Prefiro
então
acreditar
Ich
ziehe
es
vor
zu
glauben
Que
o
amor
é
uma
viagem
Dass
die
Liebe
eine
Reise
ist
Não
temos
tempo
pra
sonhar
Wir
haben
keine
Zeit
zu
träumen
O
teu
amor
tá
de
passagem
Deine
Liebe
ist
nur
vorübergehend
E
se
chover
no
teu
caminho
Und
wenn
es
auf
deinem
Weg
regnet
Só
observe
a
tempestade
Beobachte
nur
den
Sturm
Enquanto
espero
o
teu
carinho
Während
ich
auf
deine
Zärtlichkeit
warte
O
céu
chora
a
minha
saudade
Weint
der
Himmel
meine
Sehnsucht
Prefiro
então
acreditar
Ich
ziehe
es
vor
zu
glauben
Que
o
amor
é
uma
viagem
Dass
die
Liebe
eine
Reise
ist
Não
temos
tempo
pra
sonhar
Wir
haben
keine
Zeit
zu
träumen
O
teu
amor
tá
de
passagem
Deine
Liebe
ist
nur
vorübergehend
E
se
chover
no
teu
caminho
Und
wenn
es
auf
deinem
Weg
regnet
Só
observe
a
tempestade
Beobachte
nur
den
Sturm
Enquanto
espero
o
teu
carinho
Während
ich
auf
deine
Zärtlichkeit
warte
O
céu
chora
a
minha
saudade
Weint
der
Himmel
meine
Sehnsucht
E
pra
lembrar
dos
teus
amores
Und
um
mich
an
deine
Lieben
zu
erinnern
Deixaste,
em
mim,
tua
partida
Hast
du
mir
deinen
Abschied
hinterlassen
Teus
beijos,
cheiros
e
sabores
Deine
Küsse,
Düfte
und
Aromen
Pra
colorir
a
minha
vida
Um
mein
Leben
zu
färben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.