Lyrics and translation Os Gonzagas - De Passagem
Sabe
o
tempo?
Ele
agora
não
passa
tão
lento
Знаешь,
время?
Оно
теперь
не
тянется
так
медленно,
Tal
quando
você
partiu
Как
когда
ты
ушла.
Já
não
ligo,
se
é
castigo
essa
tua
ausência
Мне
уже
все
равно,
наказание
ли
это
– твое
отсутствие,
Que,
sobre
mim,
caiu
Которое
на
меня
пало.
É
tão
tarde
pra
dizer
que
a
minha
vontade
Слишком
поздно
говорить,
что
мое
желание
–
É,
pra
sempre,
te
ter
por
perto
Чтобы
ты
всегда
была
рядом.
Não
tem
jeito,
se
em
meu
peito
Ничего
не
поделаешь,
если
в
моей
груди,
Onde
aperta
a
saudade,
já
não
mais
está
aberto
Где
жжет
тоска,
для
тебя
больше
нет
места.
Prefiro
então
acreditar
Я
предпочитаю
верить,
Que
o
amor
é
uma
viagem
Что
любовь
– это
путешествие.
Não
temos
tempo
pra
sonhar
У
нас
нет
времени
мечтать,
O
teu
amor
tá
de
passagem
Твоя
любовь
– лишь
мимолетное
увлечение.
E
se
chover
no
teu
caminho
И
если
на
твоем
пути
пойдет
дождь,
Só
observe
a
tempestade
Просто
наблюдай
за
бурей,
Enquanto
espero
o
teu
carinho
Пока
я
жду
твоей
ласки,
O
céu
chora
a
minha
saudade
Небо
плачет
моей
тоской.
Sabe
o
tempo?
Ele
agora
não
passa
tão
lento
Знаешь,
время?
Оно
теперь
не
тянется
так
медленно,
Tal
quando
você
partiu
Как
когда
ты
ушла.
Já
não
ligo,
se
é
castigo
essa
tua
ausência
Мне
уже
все
равно,
наказание
ли
это
– твое
отсутствие,
Que,
sobre
mim,
caiu
Которое
на
меня
пало.
É
tão
tarde
pra
dizer
que
a
minha
vontade
Слишком
поздно
говорить,
что
мое
желание
–
É,
pra
sempre,
te
ter
por
perto
Чтобы
ты
всегда
была
рядом.
Não
tem
jeito,
se
em
meu
peito
Ничего
не
поделаешь,
если
в
моей
груди,
Onde
aperta
a
saudade,
já
não
mais
está
aberto
Где
жжет
тоска,
для
тебя
больше
нет
места.
Prefiro
então
acreditar
Я
предпочитаю
верить,
Que
o
amor
é
uma
viagem
Что
любовь
– это
путешествие.
Não
temos
tempo
pra
sonhar
У
нас
нет
времени
мечтать,
O
teu
amor
tá
de
passagem
Твоя
любовь
– лишь
мимолетное
увлечение.
E
se
chover
no
teu
caminho
И
если
на
твоем
пути
пойдет
дождь,
Só
observe
a
tempestade
Просто
наблюдай
за
бурей,
Enquanto
espero
o
teu
carinho
Пока
я
жду
твоей
ласки,
O
céu
chora
a
minha
saudade
Небо
плачет
моей
тоской.
Prefiro
então
acreditar
Я
предпочитаю
верить,
Que
o
amor
é
uma
viagem
Что
любовь
– это
путешествие.
Não
temos
tempo
pra
sonhar
У
нас
нет
времени
мечтать,
O
teu
amor
tá
de
passagem
Твоя
любовь
– лишь
мимолетное
увлечение.
E
se
chover
no
teu
caminho
И
если
на
твоем
пути
пойдет
дождь,
Só
observe
a
tempestade
Просто
наблюдай
за
бурей,
Enquanto
espero
o
teu
carinho
Пока
я
жду
твоей
ласки,
O
céu
chora
a
minha
saudade
Небо
плачет
моей
тоской.
E
pra
lembrar
dos
teus
amores
И
чтобы
помнить
о
твоей
любви,
Deixaste,
em
mim,
tua
partida
Ты
оставила
во
мне
свой
уход,
Teus
beijos,
cheiros
e
sabores
Твои
поцелуи,
запахи
и
вкус,
Pra
colorir
a
minha
vida
Чтобы
раскрасить
мою
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.