Lyrics and translation Os Gonzagas - Milagre Sertão
O
sertão
é
forte
é,
Milagre
Sertão
Бэккантри
сильна,
чудо
бэккантри
Ver
o
gado
correndo
num
pasto
bem
verde
sem
medo
da
seca
Видеть,
как
скот
бежит
по
зеленому
пастбищу,
не
опасаясь
засухи.
E
fazer
o
plantio
pra
no
tempo
certo
tirar
a
colheita
И
сделать
посадку,
чтобы
вовремя
снять
урожай
Juazeiro
frondoso,
Juazeiro
frondoso,
Um
sombreiro
divino,
a
água
do
poço,
o
comer
dos
menino
Божественное
затенение,
вода
из
колодца,
еда
мальчиков
Não
viver
o
desgosto
de
só
depender
do
destino
Не
жить
горем
только
в
зависимости
от
судьбы
Não
viver
o
desgosto
de
só
depender
do
destino
Не
жить
горем
только
в
зависимости
от
судьбы
O
Sertão
é
forte
é
Sertão
Lampião,
Бэккантри
сильный
это
бэккантри
Лампион,
Quem
não
teme
a
morte,
do
viver
do
teu
chão
Кто
не
боится
смерти,
от
жизни
на
земле
твоей
O
Sertão
é
fé,
como
o
Frei
Damião
Бэккантри-это
вера,
как
брат
Дамиан
O
Sertão
é
sorte
é,
Milagre
Sertão
Бэккантри-это
удача,
чудо
бэккантри
Meu
Pedaço
de
chão
meu
morar
meu
lugar,
Мой
кусок
земли
мой
жить
мое
место,
Um
dia
eu
vou
voltar,
pra
te
vê
florescer
Однажды
я
вернусь,
чтобы
увидеть,
как
ты
расцветаешь.
Ver
o
céu
do
Sertão
a
brilhar
bem
feliz
Видеть,
как
небо
бэккантри
сияет,
счастливо
E
o
país
de
Luís,
respirar
o
viver
И
страна
Людовика,
дышать
жизнью
Juazeiro
frondoso,
Juazeiro
frondoso,
Um
sombreiro
divino,
a
água
do
poço,
o
comer
dos
menino
Божественное
затенение,
вода
из
колодца,
еда
мальчиков
Não
viver
o
desgosto
de
só
depender
do
destino
Не
жить
горем
только
в
зависимости
от
судьбы
Não
viver
o
desgosto
de
só
depender
do
destino
Не
жить
горем
только
в
зависимости
от
судьбы
O
Sertão
é
forte
é
Sertão
Lampião,
Бэккантри
сильный
это
бэккантри
Лампион,
Quem
não
teme
a
morte,
do
viver
do
teu
chão
Кто
не
боится
смерти,
от
жизни
на
земле
твоей
O
Sertão
é
fé,
como
o
Frei
Damião
Бэккантри-это
вера,
как
брат
Дамиан
O
Sertão
é
sorte
é,
Milagre
Sertão
Бэккантри-это
удача,
чудо
бэккантри
Meu
Pedaço
de
chão
meu
morar
meu
lugar,
Мой
кусок
земли
мой
жить
мое
место,
Um
dia
eu
vou
voltar,
pra
te
vê
florescer
Однажды
я
вернусь,
чтобы
увидеть,
как
ты
расцветаешь.
Ver
o
céu
do
Sertão
a
brilhar
bem
feliz
Видеть,
как
небо
бэккантри
сияет,
счастливо
E
o
país
de
Luís,
respirar
o
viver.
И
страна
Людовика,
дышать
жизнью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.