Lyrics and translation Os Gonzagas - Pandeiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
eu
sinto
a
batida
do
meu
peito
When
I
feel
the
beat
of
my
chest
Não
tem
mais
jeito,
eu
sei
que
o
som
vai
começar
There's
no
other
way,
I
know
the
sound
is
going
to
start
Quando
eu
sinto
uma
batida
no
meu
peito
When
I
feel
a
beat
in
my
chest
Não
tem
mais
jeito,
eu
sei
que
o
som
vai
começar
There's
no
other
way,
I
know
the
sound
is
going
to
start
É
uma
tapa
que
estremece
o
meu
couro
It's
a
slap
that
shakes
my
hide
E
outra
mão
dá
no
compasso
num
swing
de
lascar
And
another
hand
gives
the
beat
a
swing
that
will
shatter
Quando
eu
sinto
uma
batida
no
meu
peito
When
I
feel
a
beat
in
my
chest
Não
tem
mais
jeito,
eu
sei
que
o
som
vai
começar
There's
no
other
way,
I
know
the
sound
is
going
to
start
É
uma
tapa
que
estremece
o
meu
couro
It's
a
slap
that
shakes
my
hide
E
outra
mão
dá
no
compasso
num
swing
de
lascar
And
another
hand
gives
the
beat
a
swing
that
will
shatter
Remexendo,
chacoalhando
o
meu
corpo
Shaking,
rattling
my
body
Batucando
esse
coco
embolador
Beating
this
tangled
coconut
Platinela
respondendo
no
sufoco
Tambourine
responding
in
the
heat
Vem
no
calor
desse
ritmo
que
canta
o
cantador
Come
in
the
warmth
of
this
rhythm
that
the
singer
sings
(Remexendo,
chacoalhando
o
meu
corpo)
(Shaking,
rattling
my
body)
(Batucando
esse
coco
embolador)
(Beating
this
tangled
coconut)
Platinela
respondendo
no
sufoco
Tambourine
responding
in
the
heat
Vem
no
calor
desse
ritmo
que
canta
o
cantador
Come
in
the
warmth
of
this
rhythm
that
the
singer
sings
O
estrangeiro
conheceu
a
batucada
The
foreigner
got
to
know
the
batucada
E
aprovou
o
som
do
povo
Brasileiro
And
approved
the
sound
of
the
Brazilian
people
Venha,
simbora
comigo
na
embolada
Come
on,
let's
go
together
in
the
embolada
Ciranda,
samba,
baião,
muito
prazer,
eu
sou
pandeiro
Ciranda,
samba,
baião,
very
nice
to
meet
you,
I'm
a
tambourine
O
estrangeiro
conheceu
a
batucada
The
foreigner
got
to
know
the
batucada
E
aprovou
o
som
do
povo
Brasileiro
And
approved
the
sound
of
the
Brazilian
people
Venha
simbora
comigo
na
embolada
Come
on,
let's
go
together
in
the
embolada
Ciranda,
samba,
baião,
muito
prazer,
eu
sou
pandeiro
Ciranda,
samba,
baião,
very
nice
to
meet
you,
I'm
a
tambourine
Quando
eu
sinto
uma
batida
no
meu
peito
(no
meu
peito)
When
I
feel
a
beat
in
my
chest
(in
my
chest)
Não
tem
mais
jeito,
eu
sei
que
o
som
vai
começar
There's
no
other
way,
I
know
the
sound
is
going
to
start
É
uma
tapa
que
estremece
o
meu
couro
It's
a
slap
that
shakes
my
hide
E
outra
mão
dá
no
compasso
num
swing
de
lascar
And
another
hand
gives
the
beat
a
swing
that
will
shatter
Remexendo,
chacoalhando
o
meu
corpo
(o
meu
corpo)
Shaking,
rattling
my
body
(my
body)
Batucando
esse
coco
embolador
Beating
this
tangled
coconut
Platinela
respondendo
no
sufoco
Tambourine
responding
in
the
heat
Vem
no
calor
desse
ritmo
que
canta
o
cantador
Come
in
the
warmth
of
this
rhythm
that
the
singer
sings
O
estrangeiro
conheceu
a
batucada
The
foreigner
got
to
know
the
batucada
E
aprovou
o
som
do
povo
Brasileiro
And
approved
the
sound
of
the
Brazilian
people
Venha
simbora
comigo
na
embolada
Come
on,
let's
go
together
in
the
embolada
Ciranda,
samba
baião,
muito
prazer,
eu
sou
o
pandeiro
Ciranda,
samba
baião,
very
nice
to
meet
you,
I'm
the
tambourine
O
estrangeiro
conheceu
a
batucada
The
foreigner
got
to
know
the
batucada
E
aprovou
o
som
do
povo
Brasileiro
And
approved
the
sound
of
the
Brazilian
people
Venha
simbora
comigo
na
embolada
Come
on,
let's
go
together
in
the
embolada
Ciranda,
samba,
baião,
muito
prazer,
eu
sou
o
pandeiro
Ciranda,
samba,
baião,
very
nice
to
meet
you,
I'm
the
tambourine
O
estrangeiro
conheceu
a
batucada
The
foreigner
got
to
know
the
batucada
E
aprovou
o
som
do
povo
Brasileiro
And
approved
the
sound
of
the
Brazilian
people
Venha
simbora
comigo
na
embolada
Come
on,
let's
go
together
in
the
embolada
Ciranda,
samba,
baião,
muito
prazer,
eu
sou
o
pandeiro
Ciranda,
samba,
baião,
very
nice
to
meet
you,
I'm
the
tambourine
Esquentai,
esquentai
nosso
pandeiro
Heat
it
up,
heat
up
our
tambourine
Esquentai,
esquentai
nosso
pandeiro
Heat
it
up,
heat
up
our
tambourine
Esquentai,
esquentai
nosso
pandeiro
Heat
it
up,
heat
up
our
tambourine
Esquentai,
esquentai
nosso
pandeiro
Heat
it
up,
heat
up
our
tambourine
Muito
prazer,
eu
sou
o
pandeiro
Very
nice
to
meet
you,
I'm
the
tambourine
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Henrique, Juze, Yuri Gonzaga
Album
Pandeiro
date of release
27-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.