Lyrics and translation Os Gonzagas - Pra Chamar de Seu
Pra Chamar de Seu
Назвать своей
Tudo
ficou
pra
trás
Все
осталось
позади,
E
o
que
o
vento
levou,
não
volta
mais
И
то,
что
унес
ветер,
уже
не
вернется.
Me
desculpe,
amor
Прости
меня,
любимая,
Se
eu
já
não
sou
quem
te
faz
feliz
Если
я
больше
не
тот,
кто
делает
тебя
счастливой.
Não
vou
acalentar
as
minhas
ilusões
Не
буду
тешить
себя
иллюзиями,
De
que
seremos,
como
nos
filmes
de
TV
Что
мы
будем
как
в
фильмах.
Eu
e
você,
já
não
somos
um
Мы
с
тобой
больше
не
одно
целое.
Feche
a
porta
quando
for
sair
Закрой
дверь,
когда
будешь
уходить.
Vou
ficar
aqui
em
nossos
lençóis
Я
останусь
здесь,
в
наших
простынях.
Só
me
resta
torcer
pra
não
me
arrepender
Мне
остается
только
надеяться,
что
я
не
пожалею
об
этом
E
nem
voltar
atrás
И
не
вернусь
назад.
Sei
que
vai
ficar
bem
Я
знаю,
у
тебя
все
будет
хорошо.
Vai
encontrar
alguém
pra
chamar
de
seu
Ты
найдешь
того,
кого
назовешь
своим.
Eu
vou
seguir
também
Я
тоже
пойду
дальше,
Pegar
esse
trem
pra
outra
estação
Сяду
на
этот
поезд
до
другой
станции.
Sei
que
vai
ficar
bem
Я
знаю,
у
тебя
все
будет
хорошо.
Vai
encontrar
alguém
pra
chamar
de
seu
Ты
найдешь
того,
кого
назовешь
своим.
Eu
vou
seguir
também
Я
тоже
пойду
дальше,
Pegar
esse
trem
pra
outra
estação
Сяду
на
этот
поезд
до
другой
станции.
Tudo
ficou
pra
trás
Все
осталось
позади,
E
o
que
o
vento
levou,
não
volta
mais
И
то,
что
унес
ветер,
уже
не
вернется.
Me
desculpe,
amor
Прости
меня,
любимая,
Se
eu
já
não
sou
quem
te
faz
feliz
Если
я
больше
не
тот,
кто
делает
тебя
счастливой.
Não
vou
acalentar
as
minhas
ilusões
Не
буду
тешить
себя
иллюзиями,
De
que
seremos,
como
nos
filmes
de
TV
Что
мы
будем
как
в
фильмах.
Sei
que
vai
ficar
bem
Я
знаю,
у
тебя
все
будет
хорошо.
Vai
encontrar
alguém
pra
chamar
de
seu
Ты
найдешь
того,
кого
назовешь
своим.
Eu
vou
seguir
também
Я
тоже
пойду
дальше,
Pegar
esse
trem
pra
outra
estação
Сяду
на
этот
поезд
до
другой
станции.
Sei
que
vai
ficar
bem
Я
знаю,
у
тебя
все
будет
хорошо.
Vai
encontrar
alguém
pra
chamar
de
seu
Ты
найдешь
того,
кого
назовешь
своим.
Eu
vou
seguir
também
Я
тоже
пойду
дальше,
Pegar
esse
trem
pra
outra
estação
Сяду
на
этот
поезд
до
другой
станции.
Sei
que
vai
ficar
bem
Я
знаю,
у
тебя
все
будет
хорошо.
Vai
encontrar
alguém
pra
chamar
de
seu
Ты
найдешь
того,
кого
назовешь
своим.
Eu
vou
seguir
também
Я
тоже
пойду
дальше,
Pegar
esse
trem
pra
outra
estação
Сяду
на
этот
поезд
до
другой
станции.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jefferson Brito
Attention! Feel free to leave feedback.