Os Intocáveis - Meu Senhor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Os Intocáveis - Meu Senhor




Meu Senhor
Мой Господь
Mas porque que têm, têm que ser assim
Но почему, почему так должно быть
E porque que tudo, têm que ter um fim
И почему всему должен быть конец
Mas porque que têm, têm que ser assim
Но почему, почему так должно быть
E porque que tudo, têm que ter um fim
И почему всему должен быть конец
Primeiro e ultimo homem na tua vida eu fui
Первым и последним мужчиной в твоей жизни был я
Hoje mas uma lágrima cai
Сегодня еще одна слеза падает
Teu numero no meu telemóvel
Твой номер в моем телефоне
Nunca apaguei, com esperanças de ouvir tua voz
Никогда не стирал, в надежде услышать твой голос
Do outro lado com esperanças e tu atenderes
На другом конце провода, в надежде, что ты ответишь
Nossa historia ficou gravada em cartas e fotos
Наша история осталась записанной в письмах и фотографиях
Partiste para outro mundo que não tem volta
Ты ушла в другой мир, откуда нет возврата
Deixaste o vazio dentro de mim
Ты оставила пустоту внутри меня
Porque eras a única que me completava
Потому что ты была единственной, кто меня дополнял
Parece mentira que tu partiste
Кажется неправдой, что ты ушла
Eu sinto falta do cheiro e o teu sorriso
Мне не хватает твоего запаха и твоей улыбки
Não consigo acreditar (não, não, não)
Я не могу поверить (нет, нет, нет)
Eu abro o guarda fato para ver as tuas roupas
Я открываю шкаф только чтобы увидеть твою одежду
Lembro das nossas noites loucas
Вспоминаю наши безумные ночи
Carinho e amor beijo na tua boca,
Ласку и любовь, поцелуи в твои губы,
Sentir o teu calor
Чувствовать твое тепло
Porque aquilo tivemos foi mas que amor.
Потому что то, что у нас было, было больше, чем любовь.
Oh Meu senhor, mas porque que têm que ser assim?
О, мой Господь, но почему так должно быть?
Oh Meu senhor, mas porque que tudo têm que ter um fim?
О, мой Господь, но почему всему должен быть конец?
Oh Meu senhor, não tava planeado ela ir assim
О, мой Господь, не планировалось, что она уйдет так
Oh Meu senhor, alguém que me arranque essa dor dentro de mim
О, мой Господь, пусть кто-нибудь вырвет эту боль из меня
Pelo poder em mim depositado
Властью, данной мне
Pela nossa fé, no Senhor
Нашей верой в Господа
Nosso Deus, declaro-vos Marido e Mulher
Нашего Бога, объявляю вас мужем и женой
Até que a morte vós separe
Пока смерть не разлучит вас
O noivo pode beijar a noiva, Amém
Жених может поцеловать невесту, Аминь
MonkeyBonne
MonkeyBonne
Na igreja o padre nós mentiu,
В церкви священник нам солгал,
Morte não nós separe deixou um vazio
Смерть не разлучила нас, оставила пустоту
E no céu tu é que das o brilho
И там, на небесах, ты сияешь
Tas viva em mim sigo o teu rastilho
Ты жива во мне, я следую твоему следу
Olha para cima sinto que estas longe
Смотрю вверх, чувствую, что ты далеко
Grito com as forças todas não vás pra tão longe
Кричу изо всех сил, не уходи так далеко
Relembro dilemas, quando choravas
Вспоминаю наши споры, когда ты плакала
Recito poemas da maneira que te amava
Читаю стихи так, как любил тебя
Em tempos foste uma obra de arte
Когда-то ты была произведением искусства
Em tempos foste única estrela em Marte
Когда-то ты была единственной звездой на Марсе
Agora és mito pintores inspiraste
Теперь ты миф, вдохновивший художников
Homens castigaste inveja causaste
Ты наказала мужчин, вызвала зависть
Se não és fada tens um toque de magia
Если ты не фея, то у тебя есть волшебное прикосновение
Pele bem macia doce que vicia
Нежная кожа, сладкая, вызывающая привыкание
É meia noite não te vi sou lobisomem
Полночь, я не видел тебя, я оборотень
De ti tenho fome faz de mim teu homem
Я жажду тебя, сделай меня своим мужчиной
Oh Meu senhor, mas porque que têm que ser assim?
О, мой Господь, но почему так должно быть?
Oh Meu senhor, mas porque que tudo têm que ter um fim?
О, мой Господь, но почему всему должен быть конец?
Oh Meu senhor, não tava planeado ela ir assim
О, мой Господь, не планировалось, что она уйдет так
Oh Meu senhor, alguém que me arranque essa dor dentro de mim
О, мой Господь, пусть кто-нибудь вырвет эту боль из меня
Cada pequena ausência é uma eternidade
Каждое маленькое отсутствие - это вечность
de pensar que todas as vezes que ela partiu,
Только подумать, что каждый раз, когда ты уходила,
Eu fazia questão de não deixa-la ir
Я старался не отпускать тебя
Sem saber o que eu sentia, sem ouvir o que eu queria
Не зная, что я чувствовал, не слыша, что я хотел
Me ousava dizer o "eu te amo"
Я осмеливался сказать люблю тебя"
A espera de ouvir um simples "eu também" dela
В ожидании услышать простое тоже" от тебя
Ficava tranquilo, calmo me sabia bem
Я успокаивался, мне становилось хорошо
Saber que vais e voltas me deixava bem
Знать, что ты уйдешь и вернешься, делало меня счастливым
Mas desde que ela partiu e nunca mais voltou
Но с тех пор, как ты ушла и больше не вернулась
Não me consigo conter, que ela bazou
Я не могу сдержаться, от того, что ты ушла
Difícil é esquecer as lembranças que ela deixou,
Трудно забыть воспоминания, которые ты оставила,
As vezes olho no móvel pra ver se ela ligou
Иногда я смотрю на телефон, чтобы увидеть, не звонила ли ты
Lágrimas caem sobre as fotos que agente tirou
Слезы капают на наши совместные фотографии
Lamento a maldita doença que te levou
Я оплакиваю проклятую болезнь, которая забрала тебя
Sem nada pra fazer, o que me resta é lembrar
Мне ничего не остается, кроме как вспоминать
Tu foste mãe e pai pra mim descansa em paz avó
Ты была мне и матерью, и отцом, покойся с миром, бабушка
Oh Meu senhor, mas porque que têm que ser assim?
О, мой Господь, но почему так должно быть?
Oh Meu senhor, mas porque que tudo têm que ter um fim?
О, мой Господь, но почему всему должен быть конец?
Oh Meu senhor, não tava planeado ela ir assim
О, мой Господь, не планировалось, что она уйдет так
Oh Meu senhor, alguém que me arranque essa dor dentro de mim
О, мой Господь, пусть кто-нибудь вырвет эту боль из меня
Eu sinto falta de ti
Мне тебя не хватает
E sei que estas ai
И я знаю, что ты здесь
A olhar por mim
Присматриваешь за мной
Ainda consigo te sentir
Я все еще чувствую тебя
A olhares por mim!
Присматривающую за мной!





Writer(s): Donay Neto


Attention! Feel free to leave feedback.