Lyrics and translation Os Intocáveis - Meu Senhor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mas
porque
que
têm,
têm
que
ser
assim
Но
почему,
почему
так
должно
быть
E
porque
que
tudo,
têm
que
ter
um
fim
И
почему
всему
должен
быть
конец
Mas
porque
que
têm,
têm
que
ser
assim
Но
почему,
почему
так
должно
быть
E
porque
que
tudo,
têm
que
ter
um
fim
И
почему
всему
должен
быть
конец
Primeiro
e
ultimo
homem
na
tua
vida
eu
fui
Первым
и
последним
мужчиной
в
твоей
жизни
был
я
Hoje
mas
uma
lágrima
cai
Сегодня
еще
одна
слеза
падает
Teu
numero
no
meu
telemóvel
Твой
номер
в
моем
телефоне
Nunca
apaguei,
com
esperanças
de
ouvir
tua
voz
Никогда
не
стирал,
в
надежде
услышать
твой
голос
Do
outro
lado
com
esperanças
e
tu
atenderes
На
другом
конце
провода,
в
надежде,
что
ты
ответишь
Nossa
historia
ficou
gravada
em
cartas
e
fotos
Наша
история
осталась
записанной
в
письмах
и
фотографиях
Partiste
para
outro
mundo
que
já
não
tem
volta
Ты
ушла
в
другой
мир,
откуда
нет
возврата
Deixaste
o
vazio
dentro
de
mim
Ты
оставила
пустоту
внутри
меня
Porque
eras
a
única
que
me
completava
Потому
что
ты
была
единственной,
кто
меня
дополнял
Parece
mentira
que
tu
partiste
Кажется
неправдой,
что
ты
ушла
Eu
sinto
falta
do
cheiro
e
o
teu
sorriso
Мне
не
хватает
твоего
запаха
и
твоей
улыбки
Não
consigo
acreditar
(não,
não,
não)
Я
не
могу
поверить
(нет,
нет,
нет)
Eu
abro
o
guarda
fato
só
para
ver
as
tuas
roupas
Я
открываю
шкаф
только
чтобы
увидеть
твою
одежду
Lembro
das
nossas
noites
loucas
Вспоминаю
наши
безумные
ночи
Carinho
e
amor
beijo
na
tua
boca,
Ласку
и
любовь,
поцелуи
в
твои
губы,
Sentir
o
teu
calor
Чувствовать
твое
тепло
Porque
aquilo
tivemos
foi
mas
que
amor.
Потому
что
то,
что
у
нас
было,
было
больше,
чем
любовь.
Oh
Meu
senhor,
mas
porque
que
têm
que
ser
assim?
О,
мой
Господь,
но
почему
так
должно
быть?
Oh
Meu
senhor,
mas
porque
que
tudo
têm
que
ter
um
fim?
О,
мой
Господь,
но
почему
всему
должен
быть
конец?
Oh
Meu
senhor,
não
tava
planeado
ela
ir
assim
О,
мой
Господь,
не
планировалось,
что
она
уйдет
так
Oh
Meu
senhor,
alguém
que
me
arranque
essa
dor
dentro
de
mim
О,
мой
Господь,
пусть
кто-нибудь
вырвет
эту
боль
из
меня
Pelo
poder
em
mim
depositado
Властью,
данной
мне
Pela
nossa
fé,
no
Senhor
Нашей
верой
в
Господа
Nosso
Deus,
declaro-vos
Marido
e
Mulher
Нашего
Бога,
объявляю
вас
мужем
и
женой
Até
que
a
morte
vós
separe
Пока
смерть
не
разлучит
вас
O
noivo
pode
beijar
a
noiva,
Amém
Жених
может
поцеловать
невесту,
Аминь
Na
igreja
o
padre
nós
mentiu,
В
церкви
священник
нам
солгал,
Morte
não
nós
separe
deixou
um
vazio
Смерть
не
разлучила
нас,
оставила
пустоту
E
lá
no
céu
tu
é
que
das
o
brilho
И
там,
на
небесах,
ты
сияешь
Tas
viva
em
mim
sigo
o
teu
rastilho
Ты
жива
во
мне,
я
следую
твоему
следу
Olha
para
cima
sinto
que
estas
longe
Смотрю
вверх,
чувствую,
что
ты
далеко
Grito
com
as
forças
todas
não
vás
pra
tão
longe
Кричу
изо
всех
сил,
не
уходи
так
далеко
Relembro
dilemas,
quando
choravas
Вспоминаю
наши
споры,
когда
ты
плакала
Recito
poemas
da
maneira
que
te
amava
Читаю
стихи
так,
как
любил
тебя
Em
tempos
foste
uma
obra
de
arte
Когда-то
ты
была
произведением
искусства
Em
tempos
foste
única
estrela
em
Marte
Когда-то
ты
была
единственной
звездой
на
Марсе
Agora
és
mito
pintores
inspiraste
Теперь
ты
миф,
вдохновивший
художников
Homens
castigaste
inveja
causaste
Ты
наказала
мужчин,
вызвала
зависть
Se
não
és
fada
tens
um
toque
de
magia
Если
ты
не
фея,
то
у
тебя
есть
волшебное
прикосновение
Pele
bem
macia
doce
que
vicia
Нежная
кожа,
сладкая,
вызывающая
привыкание
É
meia
noite
não
te
vi
sou
lobisomem
Полночь,
я
не
видел
тебя,
я
оборотень
De
ti
tenho
fome
faz
de
mim
teu
homem
Я
жажду
тебя,
сделай
меня
своим
мужчиной
Oh
Meu
senhor,
mas
porque
que
têm
que
ser
assim?
О,
мой
Господь,
но
почему
так
должно
быть?
Oh
Meu
senhor,
mas
porque
que
tudo
têm
que
ter
um
fim?
О,
мой
Господь,
но
почему
всему
должен
быть
конец?
Oh
Meu
senhor,
não
tava
planeado
ela
ir
assim
О,
мой
Господь,
не
планировалось,
что
она
уйдет
так
Oh
Meu
senhor,
alguém
que
me
arranque
essa
dor
dentro
de
mim
О,
мой
Господь,
пусть
кто-нибудь
вырвет
эту
боль
из
меня
Cada
pequena
ausência
é
uma
eternidade
Каждое
маленькое
отсутствие
- это
вечность
Só
de
pensar
que
todas
as
vezes
que
ela
partiu,
Только
подумать,
что
каждый
раз,
когда
ты
уходила,
Eu
fazia
questão
de
não
deixa-la
ir
Я
старался
не
отпускать
тебя
Sem
saber
o
que
eu
sentia,
sem
ouvir
o
que
eu
queria
Не
зная,
что
я
чувствовал,
не
слыша,
что
я
хотел
Me
ousava
dizer
o
"eu
te
amo"
Я
осмеливался
сказать
"я
люблю
тебя"
A
espera
de
ouvir
um
simples
"eu
também"
dela
В
ожидании
услышать
простое
"я
тоже"
от
тебя
Ficava
tranquilo,
calmo
me
sabia
bem
Я
успокаивался,
мне
становилось
хорошо
Saber
que
vais
e
voltas
me
deixava
bem
Знать,
что
ты
уйдешь
и
вернешься,
делало
меня
счастливым
Mas
desde
que
ela
partiu
e
nunca
mais
voltou
Но
с
тех
пор,
как
ты
ушла
и
больше
не
вернулась
Não
me
consigo
conter,
que
ela
bazou
Я
не
могу
сдержаться,
от
того,
что
ты
ушла
Difícil
é
esquecer
as
lembranças
que
ela
deixou,
Трудно
забыть
воспоминания,
которые
ты
оставила,
As
vezes
olho
no
móvel
pra
ver
se
ela
ligou
Иногда
я
смотрю
на
телефон,
чтобы
увидеть,
не
звонила
ли
ты
Lágrimas
caem
sobre
as
fotos
que
agente
tirou
Слезы
капают
на
наши
совместные
фотографии
Lamento
a
maldita
doença
que
te
levou
Я
оплакиваю
проклятую
болезнь,
которая
забрала
тебя
Sem
nada
pra
fazer,
o
que
me
resta
é
lembrar
Мне
ничего
не
остается,
кроме
как
вспоминать
Tu
foste
mãe
e
pai
pra
mim
descansa
em
paz
avó
Ты
была
мне
и
матерью,
и
отцом,
покойся
с
миром,
бабушка
Oh
Meu
senhor,
mas
porque
que
têm
que
ser
assim?
О,
мой
Господь,
но
почему
так
должно
быть?
Oh
Meu
senhor,
mas
porque
que
tudo
têm
que
ter
um
fim?
О,
мой
Господь,
но
почему
всему
должен
быть
конец?
Oh
Meu
senhor,
não
tava
planeado
ela
ir
assim
О,
мой
Господь,
не
планировалось,
что
она
уйдет
так
Oh
Meu
senhor,
alguém
que
me
arranque
essa
dor
dentro
de
mim
О,
мой
Господь,
пусть
кто-нибудь
вырвет
эту
боль
из
меня
Eu
sinto
falta
de
ti
Мне
тебя
не
хватает
E
sei
que
estas
ai
И
я
знаю,
что
ты
здесь
A
olhar
por
mim
Присматриваешь
за
мной
Ainda
consigo
te
sentir
Я
все
еще
чувствую
тебя
A
olhares
por
mim!
Присматривающую
за
мной!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donay Neto
Attention! Feel free to leave feedback.