Lyrics and translation Os Intocáveis - Quem Te Perguntou?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Te Perguntou?
Кто тебя спрашивал?
Quem,
quem,
quem?
Кто,
кто,
кто?
Os
Intocáveis
Неприкасаемые
Quem,
quem,
quem?
Кто,
кто,
кто?
Os
Intocáveis
Неприкасаемые
Quem,
quem,
quem?
Кто,
кто,
кто?
Os
Intocáveis
Неприкасаемые
Quem,
quem,
quem?
Кто,
кто,
кто?
Quem
te
perguntou?
Кто
тебя
спрашивал?
Se
tá
bom
ou
não
quem
te
perguntou?
Хорошо
это
или
нет,
кто
тебя
спрашивал?
Quem
te
perguntou?
Кто
тебя
спрашивал?
Se
tá
bom
ou
não
quem
te
perguntou?
(Quem,
quem,
quem?)
Хорошо
это
или
нет,
кто
тебя
спрашивал?
(Кто,
кто,
кто?)
Quem
te
perguntou?
(Quem,
quem,
quem?)
Кто
тебя
спрашивал?
(Кто,
кто,
кто?)
Se
tá
bom
ou
não
quem
te
perguntou?
Хорошо
это
или
нет,
кто
тебя
спрашивал?
Quem
te
perguntou?
Кто
тебя
спрашивал?
Se
tá
bom
ou
não
quem
te
perguntou?
Хорошо
это
или
нет,
кто
тебя
спрашивал?
É
tua
opinião
Это
твое
мнение
É
tua
opinião
Это
твое
мнение
É
tua
opinião
Это
твое
мнение
É
tua
opinião
Это
твое
мнение
Quem
te
perguntou?
Te
perguntou?
Кто
тебя
спрашивал?
Спрашивал?
Quem
te
convidou?
Кто
тебя
приглашал?
Tas
com
cara
de
quem
comeu
e
não
gostou
У
тебя
вид,
будто
поела
и
не
понравилось
Mas
isso
é
tudo
truque
Но
это
все
трюк
És
fake
até
no
look
Ты
фальшивая
даже
во
внешности
Sai
lá
daqui
és
amigo
de
Facebook
Убирайся
отсюда,
подружка
из
Фейсбука
Dessa
tua
presença
não
preciso
В
твоем
присутствии
я
не
нуждаюсь
E
a
tua
opinião
é
sempre
falsa
И
твое
мнение
всегда
ложное
Críticas
sem
perceber
não,
dás
o
braço
a
torcer
Критикуешь,
не
понимая,
нет,
не
признаешь
свою
неправоту
Inveja
dá-te
prazer
mas
te
digo
vai
te...
Зависть
доставляет
тебе
удовольствие,
но
я
тебе
скажу,
иди
ты...
Mano
me
deixa
viver
Дорогая,
дай
мне
жить
Estou
na
batalha
eu
nasci
pra
vencer
Я
в
борьбе,
я
рожден
побеждать
Posso
falhar
com
tempo
vou
aprender
Я
могу
ошибаться,
со
временем
научусь
E
tu
vais
pagar
só
pra
me
ver
А
ты
будешь
платить
только
чтобы
видеть
меня
Vossas
bocas
nós
fazem
crescer
Ваши
разговоры
заставляют
нас
расти
Me
sinto
vencedor
tou
sempre
a
correr
Я
чувствую
себя
победителем,
я
всегда
в
движении
Vossa
opinião
juro
aqui
não
conta
Ваше
мнение,
клянусь,
здесь
не
считается
Porque
no
final
não
pagas
as
minhas
contas
(Tony)
Потому
что
в
конце
концов
ты
не
оплачиваешь
мои
счета
(Тони)
Quem
te
perguntou?
Кто
тебя
спрашивал?
Se
tá
bom
ou
não
quem
te
perguntou?
Хорошо
это
или
нет,
кто
тебя
спрашивал?
Quem
te
perguntou?
Кто
тебя
спрашивал?
Se
tá
bom
ou
não
quem
te
perguntou?
(Quem,
quem,
quem?)
Хорошо
это
или
нет,
кто
тебя
спрашивал?
(Кто,
кто,
кто?)
Quem
te
perguntou?
(Quem,
quem,
quem?)
Кто
тебя
спрашивал?
(Кто,
кто,
кто?)
Se
tá
bom
ou
não
quem
te
perguntou?
Хорошо
это
или
нет,
кто
тебя
спрашивал?
Quem
te
perguntou?
Кто
тебя
спрашивал?
Se
tá
bom
ou
não
quem
te
perguntou?
Хорошо
это
или
нет,
кто
тебя
спрашивал?
Se
eu
canto
mal
Если
я
плохо
пою
Se
eu
repo
mal
Если
я
плохо
читаю
рэп
Se
eu
não
canto
a
verdade
Если
я
не
пою
правду
Só
quem
não
fala
á
verdade
Только
тот,
кто
не
говорит
правду
Têm
castigo!
Будет
наказан!
Tentam
dar
a
missa
ao
padre
mas
ninguém
é
crente
Пытаются
отслужить
мессу
священнику,
но
никто
не
верующий
Falam
nas
costas
habitualmente
Говорят
за
спиной
постоянно
São
craques
de
opinião
mas
nunca
fazem
frente
Асы
мнений,
но
никогда
не
противостоят
в
лицо
Querem
falar
do
base
sem
ter
o
expoente
Хотят
говорить
об
основании,
не
имея
показателя
степени
Aumenta
o
base
aumenta
o
grave
Увеличиваем
бас,
увеличиваем
глубину
Estados
Unidos
do
Algarve
Соединенные
Штаты
Алгарве
Mambo
aqui
é
sweet
mas
também
é
grave
Мамбо
здесь
сладкое,
но
и
серьезное
Parecemos
Marcianos
a
descer
da
nave
Мы
похожи
на
марсиан,
спускающихся
с
корабля
Quem,
quem,
quem,
quem,
quem
Кто,
кто,
кто,
кто,
кто
Quem
te
perguntou?
Кто
тебя
спрашивал?
Mas
vendo
bem,
bem
não
se
passa
nada
Но
если
посмотреть,
ничего
страшного
не
происходит
Vendo
bem,
bem
a
tropa
tá
pesada
Если
посмотреть,
команда
сильная
Continuamos
sempre
firmes,
sempre
na
jogada
Мы
продолжаем
стоять
твердо,
всегда
в
игре
Quem
te
perguntou?
Кто
тебя
спрашивал?
Se
tá
bom
ou
não
quem
te
perguntou?
Хорошо
это
или
нет,
кто
тебя
спрашивал?
Quem
te
perguntou?
Кто
тебя
спрашивал?
Se
tá
bom
ou
não
quem
te
perguntou?
(Quem,
quem,
quem?)
Хорошо
это
или
нет,
кто
тебя
спрашивал?
(Кто,
кто,
кто?)
Quem
te
perguntou?
(Quem,
quem,
quem?)
Кто
тебя
спрашивал?
(Кто,
кто,
кто?)
Se
tá
bom
ou
não
quem
te
perguntou?
Хорошо
это
или
нет,
кто
тебя
спрашивал?
Quem
te
perguntou?
Кто
тебя
спрашивал?
Se
tá
bom
ou
não
quem
te
perguntou?
Хорошо
это
или
нет,
кто
тебя
спрашивал?
É
tua
opinião
Это
твое
мнение
É
tua
opinião
Это
твое
мнение
É
tua
opinião
Это
твое
мнение
É
tua
opinião
Это
твое
мнение
Quem
te
perguntou?
Кто
тебя
спрашивал?
Quem
te
perguntou?
Кто
тебя
спрашивал?
Se
tá
bom
ou
não
quem
te
perguntou?
Хорошо
это
или
нет,
кто
тебя
спрашивал?
Quem
te
perguntou?
Кто
тебя
спрашивал?
Se
tá
bom
ou
não
quem
te
perguntou?
(Quem,
quem,
quem?)
Хорошо
это
или
нет,
кто
тебя
спрашивал?
(Кто,
кто,
кто?)
Quem
te
perguntou?
(Quem,
quem,
quem?)
Кто
тебя
спрашивал?
(Кто,
кто,
кто?)
Se
tá
bom
ou
não
quem
te
perguntou?
Хорошо
это
или
нет,
кто
тебя
спрашивал?
Quem
te
perguntou?
Кто
тебя
спрашивал?
Se
tá
bom
ou
não
quem
te
perguntou?
Хорошо
это
или
нет,
кто
тебя
спрашивал?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donay Neto
Attention! Feel free to leave feedback.