Lyrics and translation Os Monarcas - Alma de Gaita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alma de Gaita
Душа гармоники
Essa
gaita
vos
tocada
tiroleia
com
os
arreios
Эта
гармонь,
которую
я
играю,
звенит
вместе
со
сбруей,
E
o
vento
choraminga
no
meu
peito
seus
floreios
И
ветер,
словно
плач,
выводит
в
моей
груди
свои
рулады.
Vem
de
longe
essa
magia
que
habita
as
bailantas
Издалека
приходит
это
волшебство,
живущее
на
танцах,
Traz
a
cor
da
poesia,
e
sua
alma
de
pampa
Приносит
цвет
поэзии
и
свою
душу
пампасов.
Pra
falar
com
minha
cordeona
não
tem
noite,
não
tem
dia
Чтобы
поговорить
с
моей
аккордеоном,
нет
ночи,
нет
дня,
Ela
guarda
em
sua
caixa
sonhos
tantos
e
alegrias
Она
хранит
в
своем
футляре
так
много
снов
и
радостей.
Quando
abre
o
seu
fole
escancara
a
emoção
Когда
раскрывается
ее
мех,
распахивается
эмоция,
Pra
trilhar
no
mesmo
tranco
que
o
bater
do
coração
Чтобы
следовать
в
том
же
ритме,
что
и
биение
сердца.
Mulheres
prendam
o
cabelo
Женщины,
заплетите
волосы,
Os
homens
tirem
o
chapéu
Мужчины,
снимите
шляпы,
Quando
eu
abro
esssa
cordeona
Когда
я
открываю
эту
аккордеон,
O
galpão
se
veste
de
céu
Сарай
одевается
в
небо.
Como
é
lindo
o
namoro
da
cordeona
com
o
pandeiro
Как
прекрасен
роман
аккордеона
с
пандейро,
E
o
violão
enciumado
jogas
as
fichas
bem
faceiro
И
ревнивая
гитара
лихо
разыгрывает
свои
карты.
A
platéia
se
enraíza
de
um
lado
ao
outro
da
sala
Публика
укореняется
с
одного
конца
зала
до
другого,
Num
compasso
missioneiro
da
gaita
velha
baguala
В
ритме
миссионерской
старой
походной
гармоники.
Essa
gaita
bem
gaúcha
fuzarqueira
dos
bolichos
Эта
настоящая
гаучосская
гармонь,
завсегдатай
баров,
É
o
Rio
Grande
cantador
nos
altares
dos
bochinchos
Это
поющий
Риу-Гранди
на
алтарях
кабачков.
As
mãos
santas
de
quem
toca
verbaliza
o
que
é
sagrado
Святые
руки
играющего
произносят
вслух
то,
что
священно,
E
o
fandango
só
termina
com
o
sol
comigo
abraçado.
И
фанданго
заканчивается
только
с
солнцем,
обнимающим
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): João Alberto Pretto, Luiz Lanfredi
Attention! Feel free to leave feedback.