Os Monarcas - Coisas Que Eu Vi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Os Monarcas - Coisas Que Eu Vi




Coisas Que Eu Vi
Вещи, Которые Я Видел
Eu vi o sol brotar no topo da coxilha
Я видел, как солнце встает на вершине холма,
Dando um banho de luz no meu rincão
Окутывая светом мой родной край.
Eu vi a planta brotar do ventre da terra
Я видел, как росток пробивается из чрева земли,
Vi a colheita ser transformada em pão
Видел, как урожай превращается в хлеб.
Ouvi o berro dos animais no saleiro
Слышал рев скота в закорралах,
passeei na campina orvalhada
Гулял по росистой равнине.
Eu vi meu povo abastado na fartura
Я видел свой народ, живущий в достатке,
Vi a confiança do patrão com a peonada
Видел доверие хозяина к своим работникам.
Eu vi, eu vi tudo isso e muito mais,
Я видел, я видел все это и многое другое,
A cantiga dos pardais,
Песни воробьев,
O zumzum dos beija flor,
Жужжание колибри.
Se eu não tivesse visto as coisas que disse
Если бы я не видел всего того, о чем говорю,
Hoje talvez não sentisse tanta magoa e tanta dor
Сегодня, возможно, не чувствовал бы такой печали и боли.
Eu vi o pampa dormir no colo da noite
Я видел, как пампа спит в объятиях ночи,
Ouvi o grito da coruja no mourão
Слышал крик совы на столбе.
Ouvi o canto fiel de um terno de reis
Слышал верное пение рождественских гимнов,
Vi vaga lumes a piscar na imensidão
Видел блуждающие огоньки, мерцающие вдали.
Vi a geada branqueando a rancharia
Видел иней, белеющий на ранчо,
Ouvi acordeonas e cantores em seresta
Слышал аккордеоны и певцов на серенаде.
Deus de bigode para impor documento
Видел Бога с усами, диктующего свой завет.
Vi o rio grande bailar em noite de festa
Видел, как Рио-Гранде танцует в праздничную ночь.
Eu vi, eu vi tudo isso e muito mais,
Я видел, я видел все это и многое другое,
A cantiga dos pardais,
Песни воробьев,
O zumzum dos beija flor,
Жужжание колибри.
Se eu não tivesse visto as coisas que disse
Если бы я не видел всего того, о чем говорю,
Hoje talvez não sentisse tanta magua e tanta dor
Сегодня, возможно, не чувствовал бы такой печали и боли.





Writer(s): Bruno Neher, Júlio Pontes


Attention! Feel free to leave feedback.