Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dona Dos Meus Sonhos
Herrin meiner Träume
Teu
andar
macio
me
seduz,
teu
olhar
me
faz
delirar
Dein
sanfter
Gang
verführt
mich,
dein
Blick
lässt
mich
schwärmen
Já
faz
tanto
tempo
que
eu
vivo
pra
te
amar
Schon
so
lange
lebe
ich,
um
dich
zu
lieben
Quando
vou
dormir
penso
em
ti
tu
és
dona
do
meu
sonhar
Wenn
ich
schlafen
gehe,
denke
ich
an
dich,
du
bist
die
Herrin
meiner
Träume
Um
amor
assim
não
vivi
que
pena
acordar
Solch
eine
Liebe
habe
ich
nie
erlebt,
wie
schade
aufzuwachen
Quero
dizer-te
que
serei
teu
até
o
dia
que
eu
morrer
Ich
will
dir
sagen,
dass
ich
dein
sein
werde
bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe
Pra
ter
você
dou
tudo
que
é
meu
sem
teu
amor
nem
quero
viver
Um
dich
zu
haben,
gebe
ich
alles,
was
mein
ist;
ohne
deine
Liebe
will
ich
gar
nicht
leben
Quero
dizer-te
que
serei
teu
até
o
dia
que
eu
morrer
Ich
will
dir
sagen,
dass
ich
dein
sein
werde
bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe
Pra
ter
você
dou
tudo
que
é
meu
sem
teu
amor
nem
quero
viver
Um
dich
zu
haben,
gebe
ich
alles,
was
mein
ist;
ohne
deine
Liebe
will
ich
gar
nicht
leben
Quem
me
dera
ser
teu
querer
o
motivo
do
teu
sorrir
Könnte
ich
doch
dein
Wunsch
sein,
der
Grund
für
dein
Lächeln
Vou
gritar
pro
mundo
saber
sou
louco
por
ti
Ich
werde
der
Welt
zurufen,
damit
sie
weiß:
Ich
bin
verrückt
nach
dir
Se
acaso
então
me
amar
e
dizer
que
gosta
de
mim
Wenn
du
mich
dann
lieben
solltest
und
sagst,
dass
du
mich
magst
Nesse
caso
então
vou
cantar
sou
feliz,
enfim
Dann
werde
ich
singen:
Ich
bin
glücklich,
endlich
Quero
dizer-te
que
serei
teu
até
o
dia
que
eu
morrer
Ich
will
dir
sagen,
dass
ich
dein
sein
werde
bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe
Pra
ter
você
dou
tudo
que
é
meu
sem
teu
amor
nem
quero
viver
Um
dich
zu
haben,
gebe
ich
alles,
was
mein
ist;
ohne
deine
Liebe
will
ich
gar
nicht
leben
Quero
dizer-te
que
serei
teu
até
o
dia
que
eu
morrer
Ich
will
dir
sagen,
dass
ich
dein
sein
werde
bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe
Pra
ter
você
dou
tudo
que
é
meu
sem
teu
amor
nem
quero
viver
Um
dich
zu
haben,
gebe
ich
alles,
was
mein
ist;
ohne
deine
Liebe
will
ich
gar
nicht
leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): João Argenir Dos Santos, Varguinha
Attention! Feel free to leave feedback.