Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mateando e Pitando
Mate trinken und rauchen
De
vez
em
quando,
bate
na
ideia
da
gente
Ab
und
zu
kommt
uns
der
Gedanke
Uma
vontade
de
reviver
o
passado
Ein
Verlangen,
die
Vergangenheit
wiederzubeleben
Vou
pela
estrada
visitar
algum
vivente
Ich
fahre
die
Straße
entlang,
um
jemanden
zu
besuchen
Matar
a
saudade
que
há
muito
me
tem
judiado
Die
Sehnsucht
zu
stillen,
die
mich
lange
gequält
hat
Sorver
um
mate
no
rancho
de
um
velho
amigo
Einen
Mate
auf
der
Ranch
eines
alten
Freundes
zu
schlürfen
Botar
em
dia
os
assuntos
do
rincão
Die
Neuigkeiten
aus
der
Gegend
auszutauschen
Falar
de
festa,
baile
xucro
e
cantoria
Über
Feste,
raue
Tänze
und
Gesang
zu
sprechen
São
essas
coisas
que
me
alegram
o
coração
Das
sind
die
Dinge,
die
mein
Herz
erfreuen
Mateando
e
pitando
na
beira
do
fogo
Mate
trinken
und
rauchen
am
Rande
des
Feuers
Roncando
uma
gaita,
ponteando
um
violão
Eine
Harmonika
dröhnen
lassen,
eine
Gitarre
zupfen
O
vento
que
sopra
na
quincha
do
rancho
Der
Wind,
der
durch
die
Lehmwand
der
Ranch
weht
Provoca
arrepios
trazendo
inspiração
Verursacht
Gänsehaut
und
bringt
Inspiration
Mateando
e
pitando
na
beira
do
fogo
Mate
trinken
und
rauchen
am
Rande
des
Feuers
Roncando
uma
gaita,
ponteando
um
violão
Eine
Harmonika
dröhnen
lassen,
eine
Gitarre
zupfen
O
vento
que
sopra
na
quincha
do
rancho
Der
Wind,
der
durch
die
Lehmwand
der
Ranch
weht
Provoca
arrepios
trazendo
inspiração
Verursacht
Gänsehaut
und
bringt
Inspiration
De
sul
a
norte,
pelos
caminhos
que
passo
Von
Süden
nach
Norden,
auf
den
Wegen,
die
ich
gehe
Sou
abençoado
quando
vou
e
quando
venho
Bin
ich
gesegnet,
wenn
ich
gehe
und
wenn
ich
komme
Ajojo
o
apreço
quando
recebo
um
abraço
Ich
freue
mich
über
die
Zuneigung,
wenn
ich
eine
Umarmung
erhalte
Chegando
ao
rancho
desses
amigos
que
tenho
Wenn
ich
zur
Ranch
dieser
Freunde
komme,
die
ich
habe
Essa
cultura
que
hermana
esses
campeiros
Diese
Kultur,
die
diese
Landleute
verbindet
Eternizando
a
convivência
do
gaúcho
Die
das
Zusammenleben
des
Gauchos
verewigt
Ser
recebido
num
estilo
galponeiro
Auf
rustikale
Art
empfangen
zu
werden
Num
velho
rancho
onde
o
chique
é
não
ter
luxo
Auf
einer
alten
Ranch,
wo
es
schick
ist,
keinen
Luxus
zu
haben
Mateando
e
pitando
na
beira
do
fogo
Mate
trinken
und
rauchen
am
Rande
des
Feuers
Roncando
uma
gaita,
ponteando
um
violão
Eine
Harmonika
dröhnen
lassen,
eine
Gitarre
zupfen
O
vento
que
sopra
na
quincha
do
rancho
Der
Wind,
der
durch
die
Lehmwand
der
Ranch
weht
Provoca
arrepios
trazendo
inspiração
Verursacht
Gänsehaut
und
bringt
Inspiration
Mateando
e
pitando
na
beira
do
fogo
Mate
trinken
und
rauchen
am
Rande
des
Feuers
Roncando
uma
gaita,
ponteando
um
violão
Eine
Harmonika
dröhnen
lassen,
eine
Gitarre
zupfen
O
vento
que
sopra
na
quincha
do
rancho
Der
Wind,
der
durch
die
Lehmwand
der
Ranch
weht
Provoca
arrepios
trazendo
inspiração
Verursacht
Gänsehaut
und
bringt
Inspiration
Prepara
o
mate,
companheiro,
que
logo
tô
dando
oh!
De
casa
aí
Bereite
den
Mate
vor,
Kamerad,
ich
bin
gleich
da
und
rufe
an
die
Tür!
Mateando
e
pitando
na
beira
do
fogo
Mate
trinken
und
rauchen
am
Rande
des
Feuers
Roncando
uma
gaita,
ponteando
um
violão
Eine
Harmonika
dröhnen
lassen,
eine
Gitarre
zupfen
O
vento
que
sopra
na
quincha
do
rancho
Der
Wind,
der
durch
die
Lehmwand
der
Ranch
weht
Provoca
arrepios
trazendo
inspiração
Verursacht
Gänsehaut
und
bringt
Inspiration
Mateando
e
pitando
na
beira
do
fogo
Mate
trinken
und
rauchen
am
Rande
des
Feuers
Roncando
uma
gaita,
ponteando
um
violão
Eine
Harmonika
dröhnen
lassen,
eine
Gitarre
zupfen
O
vento
que
sopra
na
quincha
do
rancho
Der
Wind,
der
durch
die
Lehmwand
der
Ranch
weht
Provoca
arrepios
trazendo
inspiração
Verursacht
Gänsehaut
und
bringt
Inspiration
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.