Lyrics and translation Os Monarcas - Pra Quem Tem Café No Bule
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Quem Tem Café No Bule
Для того, у кого есть кофе в кофейнике
De
certa
feita,
mostrei
que
um
chamamecero
Однажды
я
показал,
что
чамамесеро
Bem
missioneiro,
nasce
escolado
em
riscado
Настоящий
мисьонес,
рождается
обученным
в
ритуалах,
Rasgando
a
sala
e
entortando
os
horizontes
Разрывая
зал
и
искажая
горизонты
Com
a
velha
fonte
timbroneira
de
legados
Со
старым,
звучным
источником
наследия.
Fiz
do
improviso
com
a
China
nos
meus
braços
Я
импровизировал
с
моей
милой
в
объятиях,
O
próprio
espaço
para
uma
flor
tão
formosa
Создавая
пространство
для
такого
прекрасного
цветка.
Quem
é
monarca,
conhecedor
dos
atalhos
Кто
монарх,
знаток
всех
путей,
Já
de
soslaio,
vai
cuidando
da
sua
rosa
Уже
украдкой
заботится
о
своей
розе.
Fui
dando
as
tintas
no
tranco
de
um
chamamé
Я
задавал
тон
в
ритме
чамаме
E
mandei
ver
num
sarandeio
de
fato
И
пустился
в
настоящий
вихрь.
Quem
tem
café,
mostra
o
bule
e
diz
no
pé
У
кого
есть
кофе,
показывает
кофейник
и
говорит
прямо,
Sem
se
arranhar
n′alguma
unha
de
gato
Не
царапаясь
кошачьими
когтями.
Fui
dando
as
tintas
no
tranco
de
um
chamamé
Я
задавал
тон
в
ритме
чамаме
E
mandei
ver
num
sarandeio
de
fato
И
пустился
в
настоящий
вихрь.
Quem
tem
café,
mostra
o
bule
e
diz
no
pé
У
кого
есть
кофе,
показывает
кофейник
и
говорит
прямо,
Sem
se
arranhar
n'alguma
unha
de
gato
Не
царапаясь
кошачьими
когтями.
A
vida
ensina
que
o
traquejo
de
um
solado
Жизнь
учит,
что
сноровка
опытного
человека
Já
vem
marcado
desde
o
tempo
de
criança
Уже
отмечена
с
детства,
Quando
o
sorriso
se
acolhera
num
lampejo
Когда
улыбка
укрывается
во
вспышке,
Vira
um
poejo
pra
o
remédio
das
lembranças
Она
становится
мятой
для
лекарства
воспоминаний.
Com
a
alma
rindo,
engarupando
a
confiança
С
душой,
полной
смеха,
укрепляя
доверие,
Mostra
o
que
cansa
só
quem
foge
do
lampião
Показывает
свою
усталость
только
тот,
кто
бежит
от
фонаря.
Estrada
afora,
vou
no
lombo
da
Aurora
Вдоль
дороги,
я
еду
на
спине
Авроры,
Levando
embora
um
coração
pra
o
coração
Унося
с
собой
сердце
к
сердцу.
Fui
dando
as
tintas
no
tranco
de
um
chamamé
Я
задавал
тон
в
ритме
чамаме
E
mandei
ver
num
sarandeio
de
fato
И
пустился
в
настоящий
вихрь.
Quem
tem
café,
mostra
o
bule
e
diz
no
pé
У
кого
есть
кофе,
показывает
кофейник
и
говорит
прямо,
Sem
se
arranhar
n′alguma
unha
de
gato
Не
царапаясь
кошачьими
когтями.
Fui
dando
as
tintas
no
tranco
de
um
chamamé
Я
задавал
тон
в
ритме
чамаме
E
mandei
ver
num
sarandeio
de
fato
И
пустился
в
настоящий
вихрь.
Quem
tem
café,
mostra
o
bule
e
diz
no
pé
У
кого
есть
кофе,
показывает
кофейник
и
говорит
прямо,
Sem
se
arranhar
n'alguma
unha
de
gato
Не
царапаясь
кошачьими
когтями.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.