Os Monarcas - Tirando o Chapéu Pra Deus (Faixa Bônus) - translation of the lyrics into German




Tirando o Chapéu Pra Deus (Faixa Bônus)
Den Hut vor Gott ziehen (Bonus-Track)
Nasci campeiro, galopeando a alma xucra
Ich wurde als Campeiro geboren, meine wilde Seele galoppierend
Razão gaúcha flecoteada pelo campo
Gaucho-Vernunft, durchs Feld geweht
Quando se fala em quatro patas de cavalo
Wenn man von vier Pferdebeinen spricht
Com voz de galo vem timbrando os pirilampos
Mit Hahnenstimme hallt es durch die Glühwürmchen
Em cada rédea, cada cisma em cada aurora
In jedem Zügel, jeder Grübelei in jeder Morgenröte
Um par de esporas, é a geografia das paletas
Ein Paar Sporen, das ist die Geografie der Schulterblätter
Que traz no peito toda a história do Rio Grande
Die in der Brust die ganze Geschichte von Rio Grande tragen
Sabem que o sangue vem garupando as rosetas
Sie wissen, dass das Blut auf den Sporenrädern mitreitet
E vou eu (e vou eu)
Und da gehe ich (und da gehe ich)
E vou eu (e vou eu)
Und da gehe ich (und da gehe ich)
Pelo Brasil de Sul a Norte
Durch Brasilien von Süd nach Nord
vou eu
Da gehe ich
E vou eu (e vou eu)
Und da gehe ich (und da gehe ich)
E vou eu (e vou eu)
Und da gehe ich (und da gehe ich)
Tirando o meu chapéu pra Deus
Meinen Hut vor Gott ziehend
Trago a xucreza do galpão e da peonada
Ich trage die Wildheit des Schuppens und der Peonada
Enfumaçada de causos e tironaços
Rauchgeschwängert von Geschichten und kräftigen Rucken
Sorvendo amargo, topete verde da essência
Den Bitteren schlürfend, grüne Krone der Essenz
E a querência faz rodar em cana de braço
Und die Heimatliebe lässt es durch Armeskraft kreisen
Em cada casco, cada crina e cada pealo
In jedem Huf, jeder Mähne und jedem Lassowurf
Tem um regalo que identifica o gaúcho
Gibt es ein Merkmal, das den Gaucho kennzeichnet
Quem marca vida, orgulhandos de antanhos
Wer das Leben prägt, stolz auf die alten Zeiten
Doma o rebanho sem nunca queimar cartucho
Zähmt die Herde, ohne je eine Patrone zu verschwenden
E vou eu (e vou eu)
Und da gehe ich (und da gehe ich)
E vou eu (e vou eu)
Und da gehe ich (und da gehe ich)
Pelo Brasil de Sul a Norte
Durch Brasilien von Süd nach Nord
vou eu
Da gehe ich
E vou eu (e vou eu)
Und da gehe ich (und da gehe ich)
E vou eu (e vou eu)
Und da gehe ich (und da gehe ich)
Tirando o meu chapéu pra Deus
Meinen Hut vor Gott ziehend
Trago a xucreza do galpão e da peonada
Ich trage die Wildheit des Schuppens und der Peonada
Enfumaçada de causos e tironaços
Rauchgeschwängert von Geschichten und kräftigen Rucken
Sorvendo amargo, topete verde da essência
Den Bitteren schlürfend, grüne Krone der Essenz
E a querência faz rodar em cana de braço
Und die Heimatliebe lässt es durch Armeskraft kreisen
Em cada casco, cada crina e cada pealo
In jedem Huf, jeder Mähne und jedem Lassowurf
Tem um regalo que identifica o gaúcho
Gibt es ein Merkmal, das den Gaucho kennzeichnet
Quem marca vida, orgulhandos de antanhos
Wer das Leben prägt, stolz auf die alten Zeiten
Doma o rebanho sem nunca queimar cartucho
Zähmt die Herde, ohne je eine Patrone zu verschwenden
E vou eu (e vou eu)
Und da gehe ich (und da gehe ich)
E vou eu (e vou eu)
Und da gehe ich (und da gehe ich)
Pelo Brasil de Sul a Norte
Durch Brasilien von Süd nach Nord
vou eu
Da gehe ich
E vou eu (e vou eu)
Und da gehe ich (und da gehe ich)
E vou eu (e vou eu)
Und da gehe ich (und da gehe ich)
Tirando o meu chapéu pra Deus
Meinen Hut vor Gott ziehend






Attention! Feel free to leave feedback.