Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muitas
vezes
a
gente
não
pensa
Oft
denken
wir
nicht
nach
Tem
horas
que
só
a
emoção
nos
conduz
Manchmal
leitet
uns
nur
die
Emotion
Foi
assim
que
eu
fiquei
de
repente
So
ging
es
mir
plötzlich
Você
tem
um
charme
que
chega
e
seduz
Du
hast
einen
Charme,
der
ankommt
und
verführt
Você
veio
meio
sem
avisar
Du
kamst
irgendwie
ohne
Vorwarnung
Tomou
conta
do
meu
coração
Hast
mein
Herz
erobert
Não
dava
pra
imaginar
o
que
é
a
paixão
Ich
konnte
mir
nicht
vorstellen,
was
Leidenschaft
ist
Eu
preciso
da
tua
presença
Ich
brauche
deine
Gegenwart
Que
nem
um
surfista
das
ondas
do
mar
Wie
ein
Surfer
die
Wellen
des
Meeres
Qualquer
coisa
no
mundo
compensa
Alles
auf
der
Welt
ist
es
wert
Pra
ter
muito
mais
que
você
num
olhar
Um
viel
mehr
als
dich
in
einem
Blick
zu
haben
Nas
estrelas
se
duvidar
eu
vou
Zu
den
Sternen,
wenn
du
zweifelst,
werde
ich
gehen
Pra
você
delas
eu
faço
um
cordão
Für
dich
mache
ich
daraus
eine
Kette
Eu
faço
o
impossível
que
for
Ich
tue
das
Unmögliche
Só
por
essa
paixão
Nur
für
diese
Leidenschaft
Eu
quero
te
amar
Ich
will
dich
lieben
Olha
só
o
que
fez
o
teu
charme
Sieh
nur,
was
dein
Charme
bewirkt
hat
Conseguiu
me
mudar
de
verdade
Er
hat
mich
wirklich
verändert
Coração
não
pára
de
sonhar
Mein
Herz
hört
nicht
auf
zu
träumen
Eu
quero
te
amar
Ich
will
dich
lieben
Desse
sonho
eu
tenho
direito
Auf
diesen
Traum
habe
ich
ein
Recht
Só
eu
sei
o
que
sinto
no
peito
Nur
ich
weiß,
was
ich
in
meiner
Brust
fühle
Já
não
dá
pra
segurar
Ich
kann
es
nicht
mehr
zurückhalten
Coração
não
pára
de
sonhar
Mein
Herz
hört
nicht
auf
zu
träumen
Já
não
dá
pra
segurar
Ich
kann
es
nicht
mehr
zurückhalten
Eu
preciso
da
tua
presença
Ich
brauche
deine
Gegenwart
Que
nem
um
surfista
das
ondas
do
mar
Wie
ein
Surfer
die
Wellen
des
Meeres
Qualquer
coisa
no
mundo
compensa
Alles
auf
der
Welt
ist
es
wert
Pra
ter
muito
mais
que
você
num
olhar
Um
viel
mehr
als
dich
in
einem
Blick
zu
haben
Nas
estrelas
se
duvidar
eu
vou
Zu
den
Sternen,
wenn
du
zweifelst,
werde
ich
gehen
Pra
você
delas
faço
um
cordão
Für
dich
mache
ich
daraus
eine
Kette
Eu
faço
o
impossível
que
for
Ich
tue
das
Unmögliche
Só
por
essa
paixão
Nur
für
diese
Leidenschaft
Eu
quero
te
amar
Ich
will
dich
lieben
Olha
só
o
que
fez
o
teu
charme
Sieh
nur,
was
dein
Charme
bewirkt
hat
Conseguiu
me
mudar
de
verdade
Er
hat
mich
wirklich
verändert
Coração
não
pára
de
sonhar
Mein
Herz
hört
nicht
auf
zu
träumen
Eu
quero
te
amar
Ich
will
dich
lieben
Desse
sonho
eu
tenho
direito
Auf
diesen
Traum
habe
ich
ein
Recht
Só
eu
sei
o
que
sinto
no
peito
Nur
ich
weiß,
was
ich
in
meiner
Brust
fühle
Já
não
dá
pra
segurar
Ich
kann
es
nicht
mehr
zurückhalten
Coração
não
pára
de
sonhar
Mein
Herz
hört
nicht
auf
zu
träumen
Já
não
dá
pra
segurar
Ich
kann
es
nicht
mehr
zurückhalten
Eu
quero
te
amar
Ich
will
dich
lieben
Olha
só
o
que
fez
o
teu
charme
Sieh
nur,
was
dein
Charme
bewirkt
hat
Conseguiu
me
mudar
de
verdade
Er
hat
mich
wirklich
verändert
Coração
não
pára
de
sonhar
Mein
Herz
hört
nicht
auf
zu
träumen
Eu
quero
te
amar
Ich
will
dich
lieben
Desse
sonho
eu
tenho
direito
Auf
diesen
Traum
habe
ich
ein
Recht
Só
eu
sei
o
que
sinto
no
peito
Nur
ich
weiß,
was
ich
in
meiner
Brust
fühle
Já
não
dá
pra
segurar
Ich
kann
es
nicht
mehr
zurückhalten
Coração
não
pára
de
sonhar
Mein
Herz
hört
nicht
auf
zu
träumen
Já
não
dá
pra
segurar
Ich
kann
es
nicht
mehr
zurückhalten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reinaldo Arias Gomes, Ronaldo Pires Monteiro De Souza
Attention! Feel free to leave feedback.