Os Morenos - Teu Charme - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Os Morenos - Teu Charme




Teu Charme
Твой шарм
Muitas vezes a gente não pensa
Часто мы не думаем,
Tem horas que a emoção nos conduz
Бывают моменты, когда нами руководят лишь эмоции.
Foi assim que eu fiquei de repente
Вот так и я вдруг оказался во власти чувств.
Você tem um charme que chega e seduz
У тебя есть шарм, который кружит голову и соблазняет.
Você veio meio sem avisar
Ты появилась почти без предупреждения,
Tomou conta do meu coração
Завладела моим сердцем.
Não dava pra imaginar o que é a paixão
Я и представить не мог, что такое страсть.
Eu preciso da tua presença
Мне нужно твое присутствие,
Que nem um surfista das ondas do mar
Как серферу нужны морские волны.
Qualquer coisa no mundo compensa
Я готов на все на свете,
Pra ter muito mais que você num olhar
Чтобы видеть в твоих глазах гораздо больше, чем просто взгляд.
Nas estrelas se duvidar eu vou
Я готов отправиться за звездами,
Pra você delas eu faço um cordão
Чтобы сделать тебе из них ожерелье.
Eu faço o impossível que for
Я сделаю невозможное,
por essa paixão
Ради этой страсти.
Eu quero te amar
Я хочу любить тебя.
Olha o que fez o teu charme
Посмотри, что сделал твой шарм -
Conseguiu me mudar de verdade
Тебе удалось изменить меня по-настоящему.
Coração não pára de sonhar
Мое сердце не перестает мечтать.
Eu quero te amar
Я хочу любить тебя.
Desse sonho eu tenho direito
У меня есть право на эту мечту.
eu sei o que sinto no peito
Только я знаю, что чувствую.
não pra segurar
Я больше не могу сдерживаться.
Coração não pára de sonhar
Мое сердце не перестает мечтать.
não pra segurar
Я больше не могу сдерживаться.
Eu preciso da tua presença
Мне нужно твое присутствие,
Que nem um surfista das ondas do mar
Как серферу нужны морские волны.
Qualquer coisa no mundo compensa
Я готов на все на свете,
Pra ter muito mais que você num olhar
Чтобы видеть в твоих глазах гораздо больше, чем просто взгляд.
Nas estrelas se duvidar eu vou
Я готов отправиться за звездами,
Pra você delas faço um cordão
Чтобы сделать тебе из них ожерелье.
Eu faço o impossível que for
Я сделаю невозможное,
por essa paixão
Ради этой страсти.
Eu quero te amar
Я хочу любить тебя.
Olha o que fez o teu charme
Посмотри, что сделал твой шарм -
Conseguiu me mudar de verdade
Тебе удалось изменить меня по-настоящему.
Coração não pára de sonhar
Мое сердце не перестает мечтать.
Eu quero te amar
Я хочу любить тебя.
Desse sonho eu tenho direito
У меня есть право на эту мечту.
eu sei o que sinto no peito
Только я знаю, что чувствую.
não pra segurar
Я больше не могу сдерживаться.
Coração não pára de sonhar
Мое сердце не перестает мечтать.
não pra segurar
Я больше не могу сдерживаться.
Eu quero te amar
Я хочу любить тебя.
Olha o que fez o teu charme
Посмотри, что сделал твой шарм -
Conseguiu me mudar de verdade
Тебе удалось изменить меня по-настоящему.
Coração não pára de sonhar
Мое сердце не перестает мечтать.
Eu quero te amar
Я хочу любить тебя.
Desse sonho eu tenho direito
У меня есть право на эту мечту.
eu sei o que sinto no peito
Только я знаю, что чувствую.
não pra segurar
Я больше не могу сдерживаться.
Coração não pára de sonhar
Мое сердце не перестает мечтать.
não pra segurar
Я больше не могу сдерживаться.





Writer(s): Reinaldo Arias Gomes, Ronaldo Pires Monteiro De Souza


Attention! Feel free to leave feedback.