Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esos Ojos Verdes
Эти зеленые глаза
Esos
ojos
verdes
Эти
зеленые
глаза,
Tu
perfume
de
gardenia
Твой
аромат
гардении,
Un
lunar
junto
a
la
boca
Родинка
возле
губ,
Tus
cejas
color
del
sol
Твои
брови
цвета
солнца.
Eres
hechicera
Ты
волшебница,
Mi
linda,
hechicera
Моя
милая
волшебница,
Te
quiero
a
luz
da
luna
Я
люблю
тебя
при
свете
луны,
Cuándo
caliente
el
sol
Когда
греет
солнце.
Y
aquella
playa
И
тот
пляж,
Quizás,
quizás
que
un
beso
Может
быть,
может
быть,
поцелуй
Me
regalas
y
yo
estremezco
Ты
подаришь
мне,
и
я
дрожу,
Con
tu
cuerpo
junto
a
mí
Когда
твое
тело
рядом
со
мной.
Quiero
dizer-te
tanto
Я
хочу
сказать
тебе
так
много,
Mas
las
palavras
Но
слова
No
las
sei
hablar
Не
могу
произнести.
Quiero
dizer-te
tanto
Я
хочу
сказать
тебе
так
много,
Mas
las
palavras
Но
слова
No
las
sei
hablar
Не
могу
произнести.
Y
cuándo
estoy
solo
И
когда
я
один,
Me
asomo
a
la
ventana
Я
выглядываю
в
окно,
Esperar
que
traiga
el
viento
Жду,
что
ветер
принесет
Tu
aroma
encantador
Твой
чарующий
аромат.
Y
cuándo
tú
te
acercas
И
когда
ты
приближаешься,
Sinto
tu
cuerpo
vibrar
Чувствую,
как
вибрирует
твое
тело,
Mi
corazón
palpita
Мое
сердце
бьется,
Porque
estoy
junto
a
ti
Потому
что
я
рядом
с
тобой.
Quiero
dizer-te
tanto
Я
хочу
сказать
тебе
так
много,
Mas
las
palabras
Но
слова
No
las
sei
hablar
Не
могу
произнести.
Quiero
dizer-te
tanto
Я
хочу
сказать
тебе
так
много,
Mas
las
palavras
Но
слова
Não
sei
falar
Не
могу
произнести.
Tienes
más
magia
В
тебе
больше
магии,
Que
una
rosa
blanca
Чем
в
белой
розе,
A
luz
de
luna
llena
При
свете
полной
луны
Te
quiero
junto
a
mí
Я
хочу
тебя
рядом
с
собой.
A
toda
la
espera
В
ожидании,
Quizás,
de
una
noche
primavera
Может
быть,
весенней
ночи,
Lindo,
cielito,
lindo
Прекрасное,
милое
небо,
Te
quiero
junto
a
mí
Я
хочу
тебя
рядом
с
собой.
Te
quiero
junto
a
mí
Я
хочу
тебя
рядом
с
собой.
Esos
ojos
verdes
Эти
зеленые
глаза,
Tu
perfume
de
gardenia
Твой
аромат
гардении,
Un
lunar
junto
a
la
boca
Родинка
возле
губ,
Tus
cejas
color
del
sol
Твои
брови
цвета
солнца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Dias Baptista
Attention! Feel free to leave feedback.