Lyrics and translation Os Mutantes - Glória Ao Rei Dos Confins Do Além
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glória Ao Rei Dos Confins Do Além
Слава Королю Края Вечности
Meia-noite
e
dez
Полночь
и
десять
Bateu
nos
confins
do
além
Пробило
на
краю
вечности
Na
cidade
que
parou
В
городе,
замершем,
Pra
saudar
o
rei
Чтобы
приветствовать
короля,
Que
da
guerra
retornava,
Что
с
войны
возвращался,
Contra
o
mundo
ele
lutava
Против
мира
он
сражался,
Para
preservar
os
confins
do
além.
Чтобы
сохранить
край
вечности.
Vamos
para
a
rua
Выходим
на
улицу,
Vamos
ver
o
rei
passar
Идём
посмотреть,
как
король
пройдёт,
E
o
nosso
soberano
homenagear
И
нашего
государя
почтить.
Acordaram
os
que
dormiam
Проснулись
те,
кто
спал,
Levantaram
os
que
viviam
nas
alcovas,
sós
Поднялись
те,
кто
жил
в
альковах,
одни,
Em
profundo
amor
В
глубокой
любви.
Todos
se
reuniram
nas
calçadas
Все
собрались
на
тротуарах,
Nos
telhados,
na
avenida,
enfim
На
крышах,
на
проспекте,
наконец,
Eis
que
chega
o
rei
Вот
и
король
прибывает.
Atenção
para
o
sinal
e,
em
coro,
assim:
Внимание
на
сигнал
и,
хором,
так:
Glória!
Glória!
Слава!
Слава!
Ao
rei
e
senhor
que
tanto
nos
quer
bem
Королю
и
господину,
что
так
нас
любит!
Glória!
Glória!
Слава!
Слава!
Ao
supremo
chefe
dos
confins
do
além
Верховному
вождю
края
вечности!
Abaixo
João
Долой
Иоанна!
Mais
abaixo
com
José
Ещё
ниже
с
Иосифом!
Viva
o
nosso
Dom
Maior,
o
eterno
rei
Да
здравствует
наш
Величайший
Владыка,
вечный
король!
Viva
o
sol,
viva
a
verdade
Да
здравствует
солнце,
да
здравствует
истина!
Viva
eu,
viva
a
cidade
Да
здравствую
я,
да
здравствует
город!
E
vivamos
nós
pra
saudar
o
rei
И
да
здравствуем
мы,
чтобы
приветствовать
короля!
Abaixo
Maria
Долой
Марию!
Mais
abaixo
com
Sofia
Ещё
ниже
с
Софией!
Viva
o
nosso
Dom
Maior,
o
eterno
rei
Да
здравствует
наш
Величайший
Владыка,
вечный
король!
Viva
a
lua
e
a
claridade
Да
здравствует
луна
и
свет!
Viva
a
eletricidade
Да
здравствует
электричество!
E
vivamos
nós
pra
saudar
o
rei
И
да
здравствуем
мы,
чтобы
приветствовать
короля!
Se
vocês
soubessem
Если
бы
вы
знали,
Toda
a
falsidade
que
havia
ali
Всю
фальшь,
что
там
была,
Povo
de
coitados!
Бедные
люди!
Mas,
pra
majestade
ouvir,
cantavam
assim:
Но,
чтобы
его
величество
услышало,
пели
так:
Glória!
Glória!
Слава!
Слава!
Ao
rei
e
senhor
que
tanto
nos
quer
bem
Королю
и
господину,
что
так
нас
любит!
Glória!
Glória!
Слава!
Слава!
Ao
supremo
chefe
dos
confins
do
além
Верховному
вождю
края
вечности!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): paulo césar de castro
Attention! Feel free to leave feedback.