Os Mutantes - Segue 2 - translation of the lyrics into German

Segue 2 - Os Mutantestranslation in German




Segue 2
Segue 2
É o retorno dos mutantes voltei com mais de 100 kilos
Es ist die Rückkehr der Mutanten, ich bin mit über 100 Kilo zurück
Tu pode até não gostar mas respeita o meu estilo
Du magst es vielleicht nicht, aber respektiere meinen Stil
É o retorno dos mutantes voltei com mais de 100 kilos
Es ist die Rückkehr der Mutanten, ich bin mit über 100 Kilo zurück
Tu pode até não gostar mas respeita o meu estilo
Du magst es vielleicht nicht, aber respektiere meinen Stil
PH
PH
Cheguei quebrando tudo recuso apresentações
Ich bin angekommen und habe alles zerschmettert, ich lehne Vorstellungen ab
Você sabe quem eu sou mas não sabe das ambições
Du weißt schon, wer ich bin, aber du kennst meine Ambitionen nicht
É o retorno dos mutantes nois tava em Chernobyl
Es ist die Rückkehr der Mutanten, wir waren in Tschernobyl
Recarregamos nosso ponto aterrissamos no Brasil
Wir haben unsere Kräfte wieder aufgeladen und sind in Brasilien gelandet
Ninguém é perfeito você viu eu sem camisa
Niemand ist perfekt, du hast mich schon ohne Hemd gesehen
Esfrega até os olhos olha bem não é de mentira
Reib dir die Augen, schau genau hin, das ist keine Lüge
A carcaça sinistra e os boys fica puto
Der Körperbau ist unheimlich und die Jungs werden schon sauer
As mina me idolatra sabe que nóis é o assunto
Die Mädels vergöttern mich, sie wissen, dass wir das Thema sind
Encima da XJ sem camisa tatuado
Oben auf der XJ ohne Hemd, tätowiert
Passo cortando giro e os boy ficar bolado
Ich fahre mit Vollgas und die Jungs werden verrückt
O dia é corrido também tem que trabalhar
Der Tag ist stressig, ich muss auch arbeiten
Fora a dieta também tem que estudar
Neben der Diät muss ich auch studieren
A musculação me fez ter disciplina
Das Krafttraining hat mir Disziplin beigebracht
Com os estudos meu trabalho e também com a família
Mit meinem Studium, meiner Arbeit und auch mit der Familie
O maior adversário é olhar para o espelho
Der größte Gegner ist der Blick in den Spiegel
Notar algo de errado achar algum defeito
Etwas Falsches bemerken, einen Fehler finden
focado nos estudos pra ter um bom salário
Ich konzentriere mich auf mein Studium, um ein gutes Gehalt zu haben
Cuidando da saúde que é o mais necessário
Ich achte auf meine Gesundheit, das ist das Wichtigste
Meu plano é crescer em todos os sentidos
Mein Plan ist es, in jeder Hinsicht zu wachsen
Tu pode achar que eu sou boy ou que sou metido
Du magst denken, dass ich ein Angeber oder eingebildet bin
O nível aqui é outro estou na sua frente
Das Niveau hier ist ein anderes, ich bin dir voraus
Cansei de ser chamado de maluco ou doente
Ich habe es satt, als verrückt oder krank bezeichnet zu werden
Agora tu vai ver quem é grande de verdade
Jetzt wirst du sehen, wer wirklich groß ist
Mostrando o meu mundo com toda a sinceridade
Ich zeige meine Welt mit aller Aufrichtigkeit
Estudo essa porra não vivo de ciclar
Ich studiere diesen Kram, ich lebe nicht vom Doping
Eu gosto de pôr medo eu vim para assustar
Ich mag es, Angst zu machen, ich bin gekommen, um zu erschrecken
Por isso eu vou crescendo e você ficou pra trás
Deshalb wachse ich weiter und du bist zurückgeblieben
Sua mente é limitada tu é fraco demais
Dein Verstand ist begrenzt, du bist zu schwach
As mina olha sobe até a pressão
Die Mädels schauen schon, der Blutdruck steigt
Eu sou marrento mesmo shape é de competição
Ich bin wirklich ein Draufgänger, mein Körper ist wettkampftauglich
Quero ver tu não olhar o bonde é sinistro
Ich will sehen, wie du nicht hinschaust, die Gang ist unheimlich
É muleque mutante na faixa dos 100 kilos
Es sind nur mutierte Jungs um die 100 Kilo
Tu acha exagerado não legal
Du findest es übertrieben, nicht wahr, es ist nicht gut
Mas como diz o Meg a primeira da moral
Aber wie Meg sagt, das erste beeindruckt
A família unida voltamos bem mais forte
Die Familie ist vereint, wir sind viel stärker zurückgekommen
É o retorno dos mutantes quero ver tentar a sorte
Es ist die Rückkehr der Mutanten, ich will sehen, wie du dein Glück versuchst
É o retorno dos mutantes voltei com mais de 100 kilos
Es ist die Rückkehr der Mutanten, ich bin mit über 100 Kilo zurück
Tu pode até não gostar mas respeita o meu estilo
Du magst es vielleicht nicht, aber respektiere meinen Stil
É o retorno dos mutantes voltei com mais de 100 kilos
Es ist die Rückkehr der Mutanten, ich bin mit über 100 Kilo zurück
Tu pode até não gostar mas respeita o meu estilo
Du magst es vielleicht nicht, aber respektiere meinen Stil
Close
Close
Chego no ginásio quieto com a cabeça erguida
Ich komme ruhig und mit erhobenem Kopf ins Fitnessstudio
Não converso com ninguém descarto mina metida
Ich rede mit niemandem, ich sortiere eingebildete Mädels aus
46 de braço portando camisa G
46er Bizeps, ich trage ein G-Shirt
"REI" muitos me julgam sem antes me conhecer
"KÖNIG" viele verurteilen mich, ohne mich vorher zu kennen
Minha vida não é fácil mas é isso que eu vivo
Mein Leben ist nicht einfach, aber das ist es, was ich lebe
Os ferros enferrujados é o ar que eu respiro
Die rostigen Eisen sind die Luft, die ich atme
Mutante sou rotulado é claro olha o meu tamanho
Mutant werde ich genannt, klar, schau dir meine Größe an
Eu nunca estou satisfeito a meta é ficar estranho
Ich bin nie zufrieden, das Ziel ist es, seltsam zu werden
Sou denso como uma rocha faminto como um leão
Ich bin dicht wie ein Fels, hungrig wie ein Löwe
Sou tão largo que não passo na catraca do busão
Ich bin so breit, dass ich nicht durch das Drehkreuz im Bus passe
na praia sem camisa de bermuda e correntão
Am Strand ohne Hemd, mit Shorts und Goldkette
Minhas veias tão no naipe tubo de conexão
Meine Venen sind wie Verbindungsschläuche
Meu shape chama atenção e eu causo aglomeração
Mein Körperbau erregt Aufmerksamkeit und ich verursache Menschenansammlungen
Perguntam se é de verdade ou se eu vim da ficção
Sie fragen, ob es echt ist oder ob ich aus der Fiktion komme
Corpinho desnutrido eu não quero nunca mais
Einen unterernährten Körper will ich nie wieder
Eu quero é ficar mutante estilo Bruno Morais
Ich will ein Mutant werden, so wie Bruno Morais
Se eu buscasse por beleza eu frequentava um salão
Wenn ich nach Schönheit suchen würde, würde ich in einen Salon gehen
Mas eu na academia e que se foda o padrão
Aber ich bin im Fitnessstudio, und scheiß auf den Standard
As pernas tão desenhada e o corpo escultural
Die Beine sind definiert und der Körper skulptural
Vagabunda criticava e agora tu paga pau
Die Schlampe hat mich kritisiert und jetzt leckt sie mir den Arsch
Eu sou o assunto do momento na boca das rapariga
Ich bin das Gesprächsthema, im Mund der Schlampen
Consigo pegar mulher sem ao menos pagar bebida
Ich kann Frauen aufreißen, ohne ihnen Getränke zu bezahlen
Meu shape é de responsa e pela saco fica puto
Mein Körperbau ist beeindruckend, und der Wichser ist sauer
Fala que eu uso bomba e tenho a fonte dos produtos
Er sagt, dass ich Anabolika nehme und die Quelle der Produkte habe
A fonte da minha vitória é a minha persistência
Die Quelle meines Sieges ist meine Beharrlichkeit
Permaneço na batalha com foco e resistência
Ich bleibe im Kampf mit Fokus und Widerstand
Esmagando tudo e todos que torceram contra mim
Ich zermalme alles und jeden, der gegen mich war
Acham que o sucesso encontra na ampola de Slim
Sie denken, dass der Erfolg in der Ampulle von Slim zu finden ist
Mas não é bem assim otário presta atenção
Aber so ist es nicht, Arschloch, pass auf
Eu vim da Old School e eu faço revolução
Ich komme aus der Old School und ich mache Revolution
Treinando intensamente não vim pra puxar conversa
Ich trainiere intensiv, ich bin nicht zum Plaudern gekommen
Perguntinha aleatória essa porra que me estressa
Zufällige Fragen, dieser Scheiß stresst mich
Sou estranho ao seus olhos no meu jogo eu dito as regras
Ich bin seltsam in deinen Augen, in meinem Spiel gebe ich die Regeln vor
colo com os verdadeiros e taco fogo nos comédias
Ich hänge nur mit den Echten ab und zünde die Witzbolde an
Prossigo no meu caminho ninguém vai atrapalhar
Ich gehe meinen Weg weiter, niemand wird mich aufhalten
Acredito que algum dia problemas vão acabar
Ich glaube, dass eines Tages die Probleme enden werden
É o retorno dos mutantes voltei com mais de 100 kilos
Es ist die Rückkehr der Mutanten, ich bin mit über 100 Kilo zurück
Tu pode até não gostar mas respeita o meu estilo
Du magst es vielleicht nicht, aber respektiere meinen Stil
É o retorno dos mutantes voltei com mais de 100 kilo
Es ist die Rückkehr der Mutanten, ich bin mit über 100 Kilo zurück
Tu pode até não gostar mas respeita o meu estilo
Du magst es vielleicht nicht, aber respektiere meinen Stil






Attention! Feel free to leave feedback.