Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
o
retorno
dos
mutantes
voltei
com
mais
de
100
kilos
Es
ist
die
Rückkehr
der
Mutanten,
ich
bin
mit
über
100
Kilo
zurück
Tu
pode
até
não
gostar
mas
respeita
o
meu
estilo
Du
magst
es
vielleicht
nicht,
aber
respektiere
meinen
Stil
É
o
retorno
dos
mutantes
voltei
com
mais
de
100
kilos
Es
ist
die
Rückkehr
der
Mutanten,
ich
bin
mit
über
100
Kilo
zurück
Tu
pode
até
não
gostar
mas
respeita
o
meu
estilo
Du
magst
es
vielleicht
nicht,
aber
respektiere
meinen
Stil
Cheguei
quebrando
tudo
recuso
apresentações
Ich
bin
angekommen
und
habe
alles
zerschmettert,
ich
lehne
Vorstellungen
ab
Você
já
sabe
quem
eu
sou
mas
não
sabe
das
ambições
Du
weißt
schon,
wer
ich
bin,
aber
du
kennst
meine
Ambitionen
nicht
É
o
retorno
dos
mutantes
nois
tava
em
Chernobyl
Es
ist
die
Rückkehr
der
Mutanten,
wir
waren
in
Tschernobyl
Recarregamos
nosso
ponto
aterrissamos
no
Brasil
Wir
haben
unsere
Kräfte
wieder
aufgeladen
und
sind
in
Brasilien
gelandet
Ninguém
é
perfeito
você
já
viu
eu
sem
camisa
Niemand
ist
perfekt,
du
hast
mich
schon
ohne
Hemd
gesehen
Esfrega
até
os
olhos
olha
bem
não
é
de
mentira
Reib
dir
die
Augen,
schau
genau
hin,
das
ist
keine
Lüge
A
carcaça
tá
sinistra
e
os
boys
já
fica
puto
Der
Körperbau
ist
unheimlich
und
die
Jungs
werden
schon
sauer
As
mina
me
idolatra
sabe
que
nóis
é
o
assunto
Die
Mädels
vergöttern
mich,
sie
wissen,
dass
wir
das
Thema
sind
Encima
da
XJ
sem
camisa
tatuado
Oben
auf
der
XJ
ohne
Hemd,
tätowiert
Passo
cortando
giro
e
os
boy
ficar
bolado
Ich
fahre
mit
Vollgas
und
die
Jungs
werden
verrückt
O
dia
é
corrido
também
tem
que
trabalhar
Der
Tag
ist
stressig,
ich
muss
auch
arbeiten
Fora
a
dieta
também
tem
que
estudar
Neben
der
Diät
muss
ich
auch
studieren
A
musculação
me
fez
ter
disciplina
Das
Krafttraining
hat
mir
Disziplin
beigebracht
Com
os
estudos
meu
trabalho
e
também
com
a
família
Mit
meinem
Studium,
meiner
Arbeit
und
auch
mit
der
Familie
O
maior
adversário
é
olhar
para
o
espelho
Der
größte
Gegner
ist
der
Blick
in
den
Spiegel
Notar
algo
de
errado
achar
algum
defeito
Etwas
Falsches
bemerken,
einen
Fehler
finden
Tô
focado
nos
estudos
pra
ter
um
bom
salário
Ich
konzentriere
mich
auf
mein
Studium,
um
ein
gutes
Gehalt
zu
haben
Cuidando
da
saúde
que
é
o
mais
necessário
Ich
achte
auf
meine
Gesundheit,
das
ist
das
Wichtigste
Meu
plano
é
crescer
em
todos
os
sentidos
Mein
Plan
ist
es,
in
jeder
Hinsicht
zu
wachsen
Tu
pode
achar
que
eu
sou
boy
ou
que
sou
metido
Du
magst
denken,
dass
ich
ein
Angeber
oder
eingebildet
bin
O
nível
aqui
é
outro
estou
na
sua
frente
Das
Niveau
hier
ist
ein
anderes,
ich
bin
dir
voraus
Cansei
de
ser
chamado
de
maluco
ou
doente
Ich
habe
es
satt,
als
verrückt
oder
krank
bezeichnet
zu
werden
Agora
tu
vai
ver
quem
é
grande
de
verdade
Jetzt
wirst
du
sehen,
wer
wirklich
groß
ist
Mostrando
o
meu
mundo
com
toda
a
sinceridade
Ich
zeige
meine
Welt
mit
aller
Aufrichtigkeit
Estudo
essa
porra
não
vivo
de
ciclar
Ich
studiere
diesen
Kram,
ich
lebe
nicht
vom
Doping
Eu
gosto
de
pôr
medo
eu
vim
para
assustar
Ich
mag
es,
Angst
zu
machen,
ich
bin
gekommen,
um
zu
erschrecken
Por
isso
eu
vou
crescendo
e
você
ficou
pra
trás
Deshalb
wachse
ich
weiter
und
du
bist
zurückgeblieben
Sua
mente
é
limitada
tu
é
fraco
demais
Dein
Verstand
ist
begrenzt,
du
bist
zu
schwach
As
mina
já
olha
sobe
até
a
pressão
Die
Mädels
schauen
schon,
der
Blutdruck
steigt
Eu
sou
marrento
mesmo
shape
é
de
competição
Ich
bin
wirklich
ein
Draufgänger,
mein
Körper
ist
wettkampftauglich
Quero
ver
tu
não
olhar
o
bonde
é
sinistro
Ich
will
sehen,
wie
du
nicht
hinschaust,
die
Gang
ist
unheimlich
É
só
muleque
mutante
na
faixa
dos
100
kilos
Es
sind
nur
mutierte
Jungs
um
die
100
Kilo
Tu
acha
exagerado
né
não
tá
legal
Du
findest
es
übertrieben,
nicht
wahr,
es
ist
nicht
gut
Mas
como
diz
o
Meg
a
primeira
da
moral
Aber
wie
Meg
sagt,
das
erste
beeindruckt
A
família
tá
unida
voltamos
bem
mais
forte
Die
Familie
ist
vereint,
wir
sind
viel
stärker
zurückgekommen
É
o
retorno
dos
mutantes
quero
ver
tentar
a
sorte
Es
ist
die
Rückkehr
der
Mutanten,
ich
will
sehen,
wie
du
dein
Glück
versuchst
É
o
retorno
dos
mutantes
voltei
com
mais
de
100
kilos
Es
ist
die
Rückkehr
der
Mutanten,
ich
bin
mit
über
100
Kilo
zurück
Tu
pode
até
não
gostar
mas
respeita
o
meu
estilo
Du
magst
es
vielleicht
nicht,
aber
respektiere
meinen
Stil
É
o
retorno
dos
mutantes
voltei
com
mais
de
100
kilos
Es
ist
die
Rückkehr
der
Mutanten,
ich
bin
mit
über
100
Kilo
zurück
Tu
pode
até
não
gostar
mas
respeita
o
meu
estilo
Du
magst
es
vielleicht
nicht,
aber
respektiere
meinen
Stil
Chego
no
ginásio
quieto
com
a
cabeça
erguida
Ich
komme
ruhig
und
mit
erhobenem
Kopf
ins
Fitnessstudio
Não
converso
com
ninguém
descarto
mina
metida
Ich
rede
mit
niemandem,
ich
sortiere
eingebildete
Mädels
aus
46
de
braço
portando
camisa
G
46er
Bizeps,
ich
trage
ein
G-Shirt
"REI"
muitos
já
me
julgam
sem
antes
me
conhecer
"KÖNIG"
viele
verurteilen
mich,
ohne
mich
vorher
zu
kennen
Minha
vida
não
é
fácil
mas
é
isso
que
eu
vivo
Mein
Leben
ist
nicht
einfach,
aber
das
ist
es,
was
ich
lebe
Os
ferros
enferrujados
é
o
ar
que
eu
respiro
Die
rostigen
Eisen
sind
die
Luft,
die
ich
atme
Mutante
sou
rotulado
é
claro
olha
o
meu
tamanho
Mutant
werde
ich
genannt,
klar,
schau
dir
meine
Größe
an
Eu
nunca
estou
satisfeito
a
meta
é
ficar
estranho
Ich
bin
nie
zufrieden,
das
Ziel
ist
es,
seltsam
zu
werden
Sou
denso
como
uma
rocha
faminto
como
um
leão
Ich
bin
dicht
wie
ein
Fels,
hungrig
wie
ein
Löwe
Sou
tão
largo
que
não
passo
na
catraca
do
busão
Ich
bin
so
breit,
dass
ich
nicht
durch
das
Drehkreuz
im
Bus
passe
Lá
na
praia
sem
camisa
de
bermuda
e
correntão
Am
Strand
ohne
Hemd,
mit
Shorts
und
Goldkette
Minhas
veias
tão
no
naipe
tubo
de
conexão
Meine
Venen
sind
wie
Verbindungsschläuche
Meu
shape
chama
atenção
e
eu
causo
aglomeração
Mein
Körperbau
erregt
Aufmerksamkeit
und
ich
verursache
Menschenansammlungen
Perguntam
se
é
de
verdade
ou
se
eu
vim
da
ficção
Sie
fragen,
ob
es
echt
ist
oder
ob
ich
aus
der
Fiktion
komme
Corpinho
desnutrido
eu
não
quero
nunca
mais
Einen
unterernährten
Körper
will
ich
nie
wieder
Eu
quero
é
ficar
mutante
estilo
Bruno
Morais
Ich
will
ein
Mutant
werden,
so
wie
Bruno
Morais
Se
eu
buscasse
por
beleza
eu
frequentava
um
salão
Wenn
ich
nach
Schönheit
suchen
würde,
würde
ich
in
einen
Salon
gehen
Mas
eu
tô
na
academia
e
que
se
foda
o
padrão
Aber
ich
bin
im
Fitnessstudio,
und
scheiß
auf
den
Standard
As
pernas
tão
desenhada
e
o
corpo
escultural
Die
Beine
sind
definiert
und
der
Körper
skulptural
Vagabunda
criticava
e
agora
tu
paga
pau
Die
Schlampe
hat
mich
kritisiert
und
jetzt
leckt
sie
mir
den
Arsch
Eu
sou
o
assunto
do
momento
na
boca
das
rapariga
Ich
bin
das
Gesprächsthema,
im
Mund
der
Schlampen
Consigo
pegar
mulher
sem
ao
menos
pagar
bebida
Ich
kann
Frauen
aufreißen,
ohne
ihnen
Getränke
zu
bezahlen
Meu
shape
é
de
responsa
e
pela
saco
fica
puto
Mein
Körperbau
ist
beeindruckend,
und
der
Wichser
ist
sauer
Fala
que
eu
uso
bomba
e
tenho
a
fonte
dos
produtos
Er
sagt,
dass
ich
Anabolika
nehme
und
die
Quelle
der
Produkte
habe
A
fonte
da
minha
vitória
é
a
minha
persistência
Die
Quelle
meines
Sieges
ist
meine
Beharrlichkeit
Permaneço
na
batalha
com
foco
e
resistência
Ich
bleibe
im
Kampf
mit
Fokus
und
Widerstand
Esmagando
tudo
e
todos
que
torceram
contra
mim
Ich
zermalme
alles
und
jeden,
der
gegen
mich
war
Acham
que
o
sucesso
encontra
na
ampola
de
Slim
Sie
denken,
dass
der
Erfolg
in
der
Ampulle
von
Slim
zu
finden
ist
Mas
não
é
bem
assim
otário
presta
atenção
Aber
so
ist
es
nicht,
Arschloch,
pass
auf
Eu
vim
da
Old
School
e
eu
faço
revolução
Ich
komme
aus
der
Old
School
und
ich
mache
Revolution
Treinando
intensamente
não
vim
pra
puxar
conversa
Ich
trainiere
intensiv,
ich
bin
nicht
zum
Plaudern
gekommen
Perguntinha
aleatória
essa
porra
que
me
estressa
Zufällige
Fragen,
dieser
Scheiß
stresst
mich
Sou
estranho
ao
seus
olhos
no
meu
jogo
eu
dito
as
regras
Ich
bin
seltsam
in
deinen
Augen,
in
meinem
Spiel
gebe
ich
die
Regeln
vor
Só
colo
com
os
verdadeiros
e
taco
fogo
nos
comédias
Ich
hänge
nur
mit
den
Echten
ab
und
zünde
die
Witzbolde
an
Prossigo
no
meu
caminho
ninguém
vai
atrapalhar
Ich
gehe
meinen
Weg
weiter,
niemand
wird
mich
aufhalten
Acredito
que
algum
dia
problemas
vão
acabar
Ich
glaube,
dass
eines
Tages
die
Probleme
enden
werden
É
o
retorno
dos
mutantes
voltei
com
mais
de
100
kilos
Es
ist
die
Rückkehr
der
Mutanten,
ich
bin
mit
über
100
Kilo
zurück
Tu
pode
até
não
gostar
mas
respeita
o
meu
estilo
Du
magst
es
vielleicht
nicht,
aber
respektiere
meinen
Stil
É
o
retorno
dos
mutantes
voltei
com
mais
de
100
kilo
Es
ist
die
Rückkehr
der
Mutanten,
ich
bin
mit
über
100
Kilo
zurück
Tu
pode
até
não
gostar
mas
respeita
o
meu
estilo
Du
magst
es
vielleicht
nicht,
aber
respektiere
meinen
Stil
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.