Lyrics and translation Os Originais do Samba - E Lá Se Vão Meus Anéis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E Lá Se Vão Meus Anéis
И вот уплывают мои кольца
E
lá
se
vão...
И
вот
уплывают...
Lá
se
vão
meus
anéis
diz
o
refrão
Уплывают
мои
кольца,
гласит
припев,
Mas
meus
dedos
são
dez,
duas
mãos
Но
пальцев
у
меня
десять,
две
руки,
E
a
mulher
que
tu
és:
oh,
não!
А
женщина,
которой
ты
являешься:
о,
нет!
Isso
não
são
papéis
não
são
Это
не
просто
бумажки,
Não
merece
os
meus
réis
de
pão
Не
заслуживаешь
моих
грошей
на
хлеб,
Mete
os
pés
pelas
mãos
Путаешь
всё,
E
lá
se
vão
meus
anéis
И
вот
уплывают
мои
кольца.
Lá
se
vão
meus
anéis
diz
o
refrão
Уплывают
мои
кольца,
гласит
припев,
Mas
meus
dedos
são
dez,
duas
mãos
Но
пальцев
у
меня
десять,
две
руки,
E
a
mulher
que
tu
és:
oh,
não!
А
женщина,
которой
ты
являешься:
о,
нет!
Isso
não
são
papéis
não
são
Это
не
просто
бумажки,
Não
merece
os
meus
réis
de
pão
Не
заслуживаешь
моих
грошей
на
хлеб,
Mete
os
pés
pelas
mãos
Путаешь
всё,
Todos
sabem
que
o
meu
coração
Все
знают,
что
мое
сердце
É
uma
casa
aberta
não
sei
porque
Это
открытый
дом,
не
знаю
почему,
Portas
e
janelas
dão
pra
você
Двери
и
окна
открыты
для
тебя,
Dão,
deram
e
darão
Открыты,
были
открыты
и
будут
открыты.
É
por
que
a
chave
do
meu
coração
Потому
что
ключ
от
моего
сердца
Somente
o
teu
coração
pode
abrir
Может
открыть
только
твое
сердце,
E
lá
vai
meu
coração
por
aí
И
вот
мое
сердце
блуждает
где-то,
Mas
não
perdoa
não
Но
не
прощает,
E
lá
se
vão
meus
anéis
И
вот
уплывают
мои
кольца.
Lá
se
vão
meus
anéis,
outros
virão
Уплывают
мои
кольца,
другие
появятся,
Nas
primeiras
marés
encho
as
mãos
С
первыми
приливами
я
наполню
руки,
Mas
me
por
a
teus
pés,
oh,
não!
Но
падать
к
твоим
ногам,
о,
нет!
Nem
que
fosse
o
que
resta
então
Даже
если
это
всё,
что
останется,
Nem
que
virem
cruéis
os
bons
Даже
если
добрые
станут
жестокими,
E
fiéis
os
cristãos
А
христиане
— неверными,
Todos
sabem
que
o
meu
coração
Все
знают,
что
мое
сердце
É
uma
casa
aberta
não
sei
porque
Это
открытый
дом,
не
знаю
почему,
Portas
e
janelas
dão
pra
você
Двери
и
окна
открыты
для
тебя,
Dão,
deram
e
darão
Открыты,
были
открыты
и
будут
открыты.
É
por
que
a
chave
do
meu
coração
Потому
что
ключ
от
моего
сердца
Somente
o
teu
coração
pode
abrir
Может
открыть
только
твое
сердце,
E
lá
vai
meu
coração
por
aí
И
вот
мое
сердце
блуждает
где-то,
Mas
não
perdoa
não
Но
не
прощает,
E
lá
se
vão
meus
anéis
И
вот
уплывают
мои
кольца.
Lá
se
vão
meus
anéis,
outros
virão
Уплывают
мои
кольца,
другие
появятся,
Nas
primeiras
marés
encho
as
mãos
С
первыми
приливами
я
наполню
руки,
Mas
me
por
a
teus
pés,
oh,
não!
Но
падать
к
твоим
ногам,
о,
нет!
Nem
que
fosse
o
que
resta
então
Даже
если
это
всё,
что
останется,
Nem
que
virem
cruéis
os
bons
Даже
если
добрые
станут
жестокими,
E
fiéis
os
cristãos
А
христиане
— неверными,
E
lá
se
vão
meus
anéis
И
вот
уплывают
мои
кольца.
La
laiá
la
laiá
la
laiá
Ла-ла-я
ла-ла-я
ла-ла-я
La
laiá
laiá
laiá
la
laiá
Ла-ла-я
ла-я-ла-я
ла-ла-я
La
laiá
laiá
laiá
la
laiá
Ла-ла-я
ла-я-ла-я
ла-ла-я
Laiá
laiá
laiá
Ла-я-ла-я
ла-я
La
la
laiá
la
la
laiá
la
laiá
Ла
ла-ла-я
ла
ла-ла-я
ла-ла-я
La
laiá
laiá
laiá
la
laiá
Ла-ла-я
ла-я-ла-я
ла-ла-я
La
laiá
laiá
laiá
la
laiá
Ла-ла-я
ла-я-ла-я
ла-ла-я
Laiá
laiá
laiá
Ла-я-ла-я
ла-я
La
la
laiá
la
la
laiá
la
laiá
Ла
ла-ла-я
ла
ла-ла-я
ла-ла-я
La
laiá
laiá
laiá
la
laiá
Ла-ла-я
ла-я-ла-я
ла-ла-я
La
laiá
laiá
laiá
la
laiá
Ла-ла-я
ла-я-ла-я
ла-ла-я
Laiá
laiá
laiá
Ла-я-ла-я
ла-я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Gudin, Paulo César Pinheiro
Attention! Feel free to leave feedback.