Lyrics and translation Os Parada Dura - As Andorinhas (Ao Vivo)
As Andorinhas (Ao Vivo)
The Swallows (Live)
Eu
quero
ouvir!
I
want
to
hear!
E
eu
quero
ouvir
todos
vocês
cantando!
And
I
want
to
hear
all
of
you
singing!
As
andorinhas
voltaram
The
swallows
have
returned
E
eu
também
voltei
And
I
have
returned
too
Pousar
no
velho
ninho
To
land
on
the
old
nest
Que
um
dia
aqui
deixei
That
I
left
here
one
day
Nós
somos
andorinhas
We
are
swallows
Que
vão
e
que
vêm
à
procura
de
amor
That
come
and
go
in
search
of
love
Às
vezes,
volta
cansada,
ferida,
machucada
Sometimes,
you
return
tired,
wounded,
hurt
Mas
volta
pra
casa
batendo
suas
asas
com
grande
dor
But
you
return
home
beating
your
wings
with
great
pain
Igual
à
andorinha
Like
the
swallow
Que
eu
parti
sonhando,
mas
foi
tudo
em
vão
That
I
left
dreaming,
but
it
was
all
in
vain
Voltei
sem
felicidade,
porque,
na
verdade
I
returned
without
happiness,
because,
in
truth
Uma
andorinha
voando
sozinha
não
faz
verão
A
swallow
flying
alone
doesn't
make
summer
Todo
mundo
aí
cantando!
Everyone
there
singing!
Agora
é
só
vocês,
eu
quero
ver
vocês
cantando
Now
it's
just
you,
I
want
to
see
you
singing
Cês
vão
cantar
pra
gente,
agora
You're
going
to
sing
for
us,
now
Quero
ouvir!
I
want
to
hear!
Canta,
Belo
Horizonte
Sing,
Belo
Horizonte
As
andorinhas
(voltaram)
The
swallows
(returned)
E
eu
também
(voltei)
And
I
too
(returned)
Pousar
no
velho
ninho
To
land
on
the
old
nest
Que
um
dia
aqui
deixei
(é
só
vocês
agora)
That
I
left
here
one
day
(it's
just
you
now)
Nós
somos
(andorinhas)
We
are
(swallows)
(Que
vão
e
que
vem
à
procura
de
amor)
(That
come
and
go
in
search
of
love)
Às
vezes
volta
(cansada,
ferida,
machucada)
Sometimes
you
return
(tired,
wounded,
hurt)
Mas
volta
pra
casa,
batendo
suas
asas
com
grande
dor
But
you
return
home
beating
your
wings
with
great
pain
Igual
à
andorinha
Like
the
swallow
Que
eu
parti
sonhando,
mas
foi
tudo
em
vão
That
I
left
dreaming,
but
it
was
all
in
vain
Voltei
sem
felicidade,
porque,
na
verdade
I
returned
without
happiness,
because,
in
truth
Uma
andorinha
voando
sozinha
não
faz
verão
A
swallow
flying
alone
doesn't
make
summer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alcino Alves, Antonia Quadros Ribeiro, Rossi
Attention! Feel free to leave feedback.