Lyrics and translation Os Parada Dura - Lágrimas de Homem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lágrimas de Homem
Мужские слёзы
Não
tente
entender
as
lágrimas
de
um
homem
Не
пытайся
понять
мужские
слёзы,
Não
tente
desvendar
mistérios
da
paixão
Не
пытайся
разгадать
тайны
страсти.
Paixão
é
como
a
noite,
toda
cheia
de
segredos
Страсть
как
ночь,
полна
секретов,
E
as
lágrimas
de
um
homem,
sangue
no
seu
coração
А
мужские
слёзы
— кровь
в
сердце
моём.
Não
tente
entender
porque
a
bebida
é
companheira
Не
пытайся
понять,
почему
выпивка
— мой
друг,
Nem
tampouco
o
que
significa
saideira
И
что
значит
«последний
бокал».
Pegue
apenas
no
meu
bolso
o
telefone
dela
Просто
возьми
в
моём
кармане
её
телефон,
Liga
e
diz
que
eu
estou
aqui
por
causa
dela
Позвони
и
скажи,
что
я
здесь
из-за
неё.
Faça
ela
entender
que
o
motivo
de
eu
beber
Дай
ей
понять,
что
причина,
по
которой
я
пью,
É
sede
pelo
beijo
dela
— жажда
её
поцелуя.
Pode
outra
dose
de
bebida
me
queimar
Пусть
ещё
одна
порция
обжигает
меня,
O
que
mata
é
amor
distante
Убивает
не
водка,
а
любовь
на
расстоянии,
É
gostar
de
uma
mulher
que
não
me
ama
e
não
me
quer
Убивает
любовь
к
той,
которой
я
не
нужен,
Nem
amigo,
e
nem
amante
Ни
как
друг,
ни
как
любовник.
Deixa
eu
beber,
deixa
eu
chorar,
deixa
eu
sofrer
Дай
мне
выпить,
дай
мне
поплакать,
дай
мне
пострадать,
Que
ela
é
a
dona
desse
porre
Ведь
это
она
виновата
в
моём
состоянии.
Liga
pra
ela
saber,
pra
ela
vir
me
socorrer
Позвони
ей,
пусть
знает,
пусть
придёт
мне
на
помощь,
Que
de
amor
é
que
se
morre
Ведь
от
любви
умирают.
Você
que
é
homem
sabe
tudo
que
eu
estou
sentindo
Ты
же
мужчина,
ты
знаешь,
что
я
чувствую,
Puxa
uma
cadeira,
senta
que
eu
estou
me
abrindo
Придвинь
стул,
садись,
я
тебе
всё
расскажу.
Não
sou
culpado
de
gostar
assim
dessa
bandida
Я
не
виноват,
что
люблю
эту
бестию,
Eu
sinto
que
o
amor
agora
está
me
consumindo
Я
чувствую,
как
любовь
сжигает
меня
изнутри.
Não
tente
entender
por
que
a
bebida
é
companheira
Не
пытайся
понять,
почему
выпивка
— мой
друг,
Nem
tampouco
o
que
significa
saideira
И
что
значит
«последний
бокал».
Pegue
apenas
no
meu
bolso
o
telefone
dela
Просто
возьми
в
моём
кармане
её
телефон,
Liga
e
diz
que
eu
estou
aqui
por
causa
dela
Позвони
и
скажи,
что
я
здесь
из-за
неё.
Faça
ela
entender
que
o
motivo
de
eu
beber
Дай
ей
понять,
что
причина,
по
которой
я
пью,
É
sede
pelo
beijo
dela
— жажда
её
поцелуя.
Pode
outra
dose
de
bebida
me
queimar
Пусть
ещё
одна
порция
обжигает
меня,
O
que
mata
é
amor
distante
Убивает
не
водка,
а
любовь
на
расстоянии,
É
gostar
de
uma
mulher
que
não
me
ama
e
não
me
quer
Убивает
любовь
к
той,
которой
я
не
нужен,
Nem
amigo,
e
nem
amante
Ни
как
друг,
ни
как
любовник.
Deixa
eu
beber,
deixa
eu
chorar,
deixa
eu
sofrer
Дай
мне
выпить,
дай
мне
поплакать,
дай
мне
пострадать,
Que
ela
é
a
dona
desse
porre
Ведь
это
она
виновата
в
моём
состоянии.
Liga
pra
ela
saber,
pra
ela
vir
me
socorrer
Позвони
ей,
пусть
знает,
пусть
придёт
мне
на
помощь,
Que
de
amor
é
que
se
morre
Ведь
от
любви
умирают.
Liga
pra
ela
saber,
pra
ela
vir
me
socorrer
Позвони
ей,
пусть
знает,
пусть
придёт
мне
на
помощь,
Que
de
amor
é
que
se
morre
Ведь
от
любви
умирают.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joao Marcio, Rick
Attention! Feel free to leave feedback.