Os Parada Dura - Lágrimas de Homem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Os Parada Dura - Lágrimas de Homem




Lágrimas de Homem
Мужские слёзы
Não tente entender as lágrimas de um homem
Не пытайся понять мужские слёзы,
Não tente desvendar mistérios da paixão
Не пытайся разгадать тайны страсти.
Paixão é como a noite, toda cheia de segredos
Страсть как ночь, полна секретов,
E as lágrimas de um homem, sangue no seu coração
А мужские слёзы кровь в сердце моём.
Não tente entender porque a bebida é companheira
Не пытайся понять, почему выпивка мой друг,
Nem tampouco o que significa saideira
И что значит «последний бокал».
Pegue apenas no meu bolso o telefone dela
Просто возьми в моём кармане её телефон,
Liga e diz que eu estou aqui por causa dela
Позвони и скажи, что я здесь из-за неё.
Faça ela entender que o motivo de eu beber
Дай ей понять, что причина, по которой я пью,
É sede pelo beijo dela
жажда её поцелуя.
Pode outra dose de bebida me queimar
Пусть ещё одна порция обжигает меня,
O que mata é amor distante
Убивает не водка, а любовь на расстоянии,
É gostar de uma mulher que não me ama e não me quer
Убивает любовь к той, которой я не нужен,
Nem amigo, e nem amante
Ни как друг, ни как любовник.
Deixa eu beber, deixa eu chorar, deixa eu sofrer
Дай мне выпить, дай мне поплакать, дай мне пострадать,
Que ela é a dona desse porre
Ведь это она виновата в моём состоянии.
Liga pra ela saber, pra ela vir me socorrer
Позвони ей, пусть знает, пусть придёт мне на помощь,
Que de amor é que se morre
Ведь от любви умирают.
Você que é homem sabe tudo que eu estou sentindo
Ты же мужчина, ты знаешь, что я чувствую,
Puxa uma cadeira, senta que eu estou me abrindo
Придвинь стул, садись, я тебе всё расскажу.
Não sou culpado de gostar assim dessa bandida
Я не виноват, что люблю эту бестию,
Eu sinto que o amor agora está me consumindo
Я чувствую, как любовь сжигает меня изнутри.
Não tente entender por que a bebida é companheira
Не пытайся понять, почему выпивка мой друг,
Nem tampouco o que significa saideira
И что значит «последний бокал».
Pegue apenas no meu bolso o telefone dela
Просто возьми в моём кармане её телефон,
Liga e diz que eu estou aqui por causa dela
Позвони и скажи, что я здесь из-за неё.
Faça ela entender que o motivo de eu beber
Дай ей понять, что причина, по которой я пью,
É sede pelo beijo dela
жажда её поцелуя.
Pode outra dose de bebida me queimar
Пусть ещё одна порция обжигает меня,
O que mata é amor distante
Убивает не водка, а любовь на расстоянии,
É gostar de uma mulher que não me ama e não me quer
Убивает любовь к той, которой я не нужен,
Nem amigo, e nem amante
Ни как друг, ни как любовник.
Deixa eu beber, deixa eu chorar, deixa eu sofrer
Дай мне выпить, дай мне поплакать, дай мне пострадать,
Que ela é a dona desse porre
Ведь это она виновата в моём состоянии.
Liga pra ela saber, pra ela vir me socorrer
Позвони ей, пусть знает, пусть придёт мне на помощь,
Que de amor é que se morre
Ведь от любви умирают.
Liga pra ela saber, pra ela vir me socorrer
Позвони ей, пусть знает, пусть придёт мне на помощь,
Que de amor é que se morre
Ведь от любви умирают.





Writer(s): Joao Marcio, Rick


Attention! Feel free to leave feedback.