Os Paralamas Do Sucesso - Caleidoscópio (Ao Vivo) [Live From Palace, Brazil] (2013 Remaster) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Os Paralamas Do Sucesso - Caleidoscópio (Ao Vivo) [Live From Palace, Brazil] (2013 Remaster)




Não é preciso apagar a luz
Не нужно погасить свет
Eu fecho os olhos e tudo vem
Я закрываю глаза и все приходит
Num Caleidoscópio sem lógica
В Калейдоскопе без логики
Eu quase posso ouvir a tua voz
Я почти могу услышать голос твой
Eu sinto a tua mão a me guiar
Я чувствую твою руку, направить меня
Pela noite a caminho de casa...
Вечером по пути домой...
Quem vai pagar as contas
Кто будет платить по счетам
Desse amor pagão
Этой любви, языческий
Te dar a mão
Дать тебе руку
Me trazer à tona prá respirar
Меня дразнить начал дышать
Vai chamar meu nome
Будете называть мое имя
Ou te escutar...
Или тебя слушать...
Me pedindo prá apagar a luz
Меня просят поставить тушить свет
Amanheceu é hora de dormir
Настал день, пора спать
Nesse nosso relógio sem órbita
На этом наш новый без орбите
Se tudo tem que terminar assim
Если все должно закончиться так
Que pelo menos seja até o fim
Что, по крайней мере, до конца
Prá gente não ter nunca mais
Бывает, нам не быть никогда
Que terminar...
Закончить...
Quem vai pagar as contas
Кто будет платить по счетам
Desse amor pagão
Этой любви, языческий
Te dar a mão
Дать тебе руку
Me trazer à tona prá respirar
Меня дразнить начал дышать
Vai chamar meu nome
Будете называть мое имя
Ou te escutar...
Или тебя слушать...
Me pedindo prá apagar a luz
Меня просят поставить тушить свет
Amanheceu é hora de dormir
Настал день, пора спать
Nesse nosso relógio sem órbita
На этом наш новый без орбите
Se tudo tem que terminar assim
Если все должно закончиться так
Que pelo menos seja até o fim
Что, по крайней мере, до конца
Prá gente não ter nunca mais
Бывает, нам не быть никогда
Que terminar
Закончить
Êh! Êh!...
Êh! Êh!...
Quem vai pagar as contas
Кто будет платить по счетам
Desse amor pagão
Этой любви, языческий
Te dar a mão
Дать тебе руку
Me trazer à tona prá respirar
Меня дразнить начал дышать
Vai chamar meu nome
Будете называть мое имя
Ou te escutar...
Или тебя слушать...
Me pedindo prá apagar a luz
Меня просят поставить тушить свет
Amanheceu é hora de dormir
Настал день, пора спать
Nesse nosso relógio sem órbita
На этом наш новый без орбите
Se tudo tem que terminar assim
Если все должно закончиться так
Que pelo menos seja até o fim
Что, по крайней мере, до конца
Prá gente não ter nunca
Бывает, нам не быть никогда
Nunca, nunca, nunca
Никогда, никогда, никогда
Ah! Ah! Êh! Êh!...
Ах! Ах! Êh! Êh!...





Writer(s): Herbert Lemos De Souza Vianna


Attention! Feel free to leave feedback.