Os Paralamas Do Sucesso - Caleidoscópio - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Os Paralamas Do Sucesso - Caleidoscópio - Ao Vivo




Não é preciso apagar a luz
Не нужно погасить свет
Eu fecho os olhos e tudo vem
Я закрываю глаза и все приходит
Num caleidoscópio sem lógica
В калейдоскопе без логики
Eu quase posso ouvir a tua voz
Я почти могу услышать голос твой
Eu sinto a tua mão a me guiar
Я чувствую твою руку, направить меня
Pela noite a caminho de casa
Вечером по пути домой
Quem vai pagar as contas deste amor pagão
Кто будет платить по счетам этой любви, языческий
Te dar a mão, me trazer à tona prá respirar
Дать тебе в руки, чтобы привести меня на плаву, начал дышать
Quem vai chamar meu nome
Кто будет называть мое имя
Ou te escutar
Или тебя слушать
Me pedindo prá apagar a luz
Меня просят поставить тушить свет
Amanheceu, é hora de dormir
Настал день, пора спать
Nesse nosso relógio sem órbita
На этом наш новый без орбите
Se tudo tem que terminar assim
Если все должно закончиться так
Que pelo menos seja até o fim
Что, по крайней мере, до конца
Prá gente não ter nunca mais que terminar
Бывает, люди не будут иметь никогда не закончить
Quem vai pagar as contas deste amor pagão
Кто будет платить по счетам этой любви, языческий
Te dar a mão, me trazer à tona prá respirar
Дать тебе в руки, чтобы привести меня на плаву, начал дышать
Quem vai chamar meu nome
Кто будет называть мое имя
Ou te escutar
Или тебя слушать
Me pedindo prá apagar a luz
Меня просят поставить тушить свет
Amanheceu, é hora de dormir
Настал день, пора спать
Nesse nosso relógio sem órbita
На этом наш новый без орбите
Se tudo tem que terminar assim
Если все должно закончиться так
Que pelo menos seja até o fim
Что, по крайней мере, до конца
Prá gente não ter nunca mais que terminar
Бывает, люди не будут иметь никогда не закончить
Quem vai pagar as contas deste amor pagão
Кто будет платить по счетам этой любви, языческий
Te dar a mão, me trazer à tona prá respirar
Дать тебе в руки, чтобы привести меня на плаву, начал дышать
Quem vai chamar meu nome
Кто будет называть мое имя
Ou te escutar
Или тебя слушать
Me pedindo prá apagar a luz
Меня просят поставить тушить свет
Amanheceu, é hora de dormir
Настал день, пора спать
Nesse nosso relógio sem órbita
На этом наш новый без орбите
Se tudo tem que terminar assim
Если все должно закончиться так
Que pelo menos seja até o fim
Что, по крайней мере, до конца
Prá gente não ter nunca nunca nunca nunca...
Бывает, люди не будут иметь никогда не никогда никогда никогда...





Writer(s): Herbert Lemos De Souza Vianna


Attention! Feel free to leave feedback.