Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feira Moderna (Live)
Moderne Messe (Live)
Tua
cor
é
o
que
eles
olham,
velha
chaga
Deine
Farbe
ist
es,
was
sie
sehen,
alte
Wunde
Teu
sorriso
é
o
que
eles
temem,
medo,
medo
Dein
Lächeln
ist
es,
was
sie
fürchten,
Angst,
Angst
Feira
moderna,
o
convite
sensual
Moderne
Messe,
die
sinnliche
Einladung
Ó
telefonista,
se
a
palavra
já
morreu
Oh
Telefonistin,
wenn
das
Wort
schon
gestorben
ist
Meu
coração
é
novo
Mein
Herz
ist
neu
Meu
coração
é
novo
Mein
Herz
ist
neu
E
eu
nem
li
o
jornal
Und
ich
hab
nicht
mal
die
Zeitung
gelesen
Nessa
caverna
o
convite
é
sempre
igual
In
dieser
Höhle
ist
die
Einladung
immer
gleich
Ó
telefonista,
se
a
distância
já
morreu
Oh
Telefonistin,
wenn
die
Distanz
schon
gestorben
ist
Independência
ou
morte
Unabhängigkeit
oder
Tod
Descansa
em
berço
forte
Ruhe
in
starkem
Bett
A
paz
na
terra,
amém
Frieden
auf
Erden,
Amen
Feira
moderna,
o
convite
sensual
Moderne
Messe,
die
sinnliche
Einladung
Ó
telefonista,
se
a
palavra
já
morreu
Oh
Telefonistin,
wenn
das
Wort
schon
gestorben
ist
Meu
coração
é
novo
Mein
Herz
ist
neu
Meu
coração
é
novo
Mein
Herz
ist
neu
E
eu
nem
li
o
jornal
Und
ich
hab
nicht
mal
die
Zeitung
gelesen
Nessa
caverna
o
convite
é
sempre
igual
In
dieser
Höhle
ist
die
Einladung
immer
gleich
Ó
telefonista,
se
a
distância
já
morreu
Oh
Telefonistin,
wenn
die
Distanz
schon
gestorben
ist
Independência
ou
morte
Unabhängigkeit
oder
Tod
Descansa
em
berço
forte
Ruhe
in
starkem
Bett
A
paz
na
terra,
amém
Frieden
auf
Erden,
Amen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salomao Borges Filho, Alberto Guedes, Fernando Brandt
Attention! Feel free to leave feedback.