Os Paralamas Do Sucesso - Fui Eu - translation of the lyrics into German

Fui Eu - Os Paralamas Do Sucessotranslation in German




Fui Eu
Ich war's
Os pés descalços
Die nackten Füße
Queimam no asfalto
Brennen auf dem Asphalt
Os carros passam
Die Autos fahren vorbei
Vêm e vão
Kommen und gehen
Eu dobro a esquina
Ich biege um die Ecke
Eu vou na onda
Ich schwimme mit dem Strom
Pego carona na multidão
Lasse mich von der Menge mitreißen
Você olhou, fez que não me viu
Du hast geschaut, tatest so, als hättest du mich nicht gesehen
Virou de lado, acenou com a mão
Hast dich weggedreht, mit der Hand gewinkt
Pegou um taxi, entrou, sumiu
Hast ein Taxi genommen, bist eingestiegen, verschwunden
Deixou o resto de mim no chão
Hast den Rest von mir am Boden zurückgelassen
Vai ver que a confusão
Vielleicht die Verwirrung
Fui eu que fiz, fui eu
Hab ich gemacht, ich war's
algo errado no paraíso
Etwas stimmt nicht im Paradies
É muito mais que contradição
Es ist viel mehr als ein Widerspruch
Sou eu caindo num precipício
Ich bin es, der in einen Abgrund stürzt
Você passando num avião
Du fliegst in einem Flugzeug vorbei
Você olhou, fez que não me viu
Du hast geschaut, tatest so, als hättest du mich nicht gesehen
Foi como se eu não estivesse ali
Es war, als wäre ich nicht da
Desligou a luz, deitou, dormiu
Hast das Licht ausgemacht, dich hingelegt, geschlafen
Nem pensou em se divertir
Hast nicht mal daran gedacht, Spaß zu haben
Vai ver que a confusão
Vielleicht die Verwirrung
Fui eu que fiz, fui eu
Hab ich gemacht, ich war's
Vai ver que a confusão
Vielleicht die Verwirrung
Fui eu que fiz, fui eu
Hab ich gemacht, ich war's
algo errado no paraíso
Etwas stimmt nicht im Paradies
É muito mais que contradição
Es ist viel mehr als ein Widerspruch
Sou eu caindo num precipício
Ich bin es, der in einen Abgrund stürzt
Você passando num avião
Du fliegst in einem Flugzeug vorbei
Você olhou, fez que não me viu
Du hast geschaut, tatest so, als hättest du mich nicht gesehen
Foi como se eu não estivesse ali
Es war, als wäre ich nicht da
Desligou a luz, deitou, dormiu
Hast das Licht ausgemacht, dich hingelegt, geschlafen
Nem pensou em se divertir
Hast nicht mal daran gedacht, Spaß zu haben
Vai ver que a confusão
Vielleicht die Verwirrung
Fui eu que fiz, fui eu
Hab ich gemacht, ich war's





Writer(s): Herbert Lemos De Sou Vianna


Attention! Feel free to leave feedback.