Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Bella Luna
Der schöne Mond
Por
mais
que
eu
pense,
que
eu
sinta,
que
eu
fale
So
sehr
ich
auch
denke,
fühle,
spreche
Tem
sempre
alguma
coisa
por
dizer
Gibt
es
immer
etwas
noch
zu
sagen
Por
mais
que
o
mundo
dê
voltas
So
sehr
sich
die
Welt
auch
dreht
Em
torno
do
sol,
vem
a
lua
Um
die
Sonne,
kommt
der
Mond
Me
enlouquecer
Mich
verrückt
zu
machen
A
noite
passada
Letzte
Nacht
Você
veio
me
ver
Bist
du
zu
mir
gekommen
A
noite
passada
Letzte
Nacht
Eu
sonhei
com
você
Habe
ich
von
dir
geträumt
Oh
lua
de
cosmo
no
céu
estampada
Oh
Mond,
im
Kosmos
des
Himmels
geprägt
Permita
que
eu
possa
adormecer
Lass
mich
einschlafen
können
Quem
sabe,
de
novo
nessa
madrugada
Vielleicht,
wieder
in
dieser
Morgendämmerung
Ela
resolva
aparecer
Beschließt
sie
zu
erscheinen
A
noite
passada
Letzte
Nacht
Você
veio
me
ver
Bist
du
zu
mir
gekommen
A
noite
passada
Letzte
Nacht
Eu
sonhei
com
você
Habe
ich
von
dir
geträumt
Oh
lua
de
cosmo
no
céu
estampada
Oh
Mond,
im
Kosmos
des
Himmels
geprägt
Permita
que
eu
possa
adormecer
Lass
mich
einschlafen
können
Quem
sabe,
de
novo
nessa
madrugada
Vielleicht,
wieder
in
dieser
Morgendämmerung
Ela
resolva
aparecer
Beschließt
sie
zu
erscheinen
A
noite
passada
Letzte
Nacht
Você
veio
me
ver
Bist
du
zu
mir
gekommen
A
noite
passada
Letzte
Nacht
Eu
sonhei
com
você
Habe
ich
von
dir
geträumt
A
noite
passada
Letzte
Nacht
Você
veio
me
ver
Bist
du
zu
mir
gekommen
A
noite
passada
Letzte
Nacht
Eu
sonhei
com
você
Habe
ich
von
dir
geträumt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herbert Lemos De Souza Vianna
Attention! Feel free to leave feedback.