Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life During Wartime (Live)
Leben während der Kriegszeit (Live)
Heard
of
a
van
that
is
leaded
with
weapons
Hörte
von
einem
Van,
der
mit
Waffen
beladen
ist
Packed
up
and
ready
to
go
Packed
und
bereit
abzufahren
Heard
of
some
gravesites,
out
by
the
highway
Hörte
von
einigen
Gräbern
an
der
Autobahn
A
place
where
nobody
knows
Ein
Ort,
den
niemand
kennt
The
sound
of
gunfire,
off
in
the
distance
Der
Klang
von
Schüssen
in
der
Ferne
I'm
getting
used
to
it
now
Ich
gewöhne
mich
langsam
daran
Lived
in
Brownstone,
lived
in
the
Ghetto
Lebte
in
Brownstone,
lebte
im
Ghetto
I've
lived
all
over
this
town
Ich
habe
überall
in
dieser
Stadt
gelebt
This
ain't
no
party,
this
ain't
no
disco
Das
ist
keine
Party,
das
ist
keine
Disco
This
ain't
no
fooling
around
Das
ist
kein
Spaß
No
time
for
dancing,
or
lovey
dovey
Keine
Zeit
zum
Tanzen
oder
für
Liebeleien
I
ain't
got
time
for
that
now
Ich
habe
jetzt
keine
Zeit
dafür
Transmit
the
message
to
the
receiver
Übermittle
die
Nachricht
an
den
Empfänger
Hope
for
an
answer
someday
Hoffe
eines
Tages
auf
Antwort
I
got
three
passports,
a
couple
of
visas
Ich
habe
drei
Pässe,
ein
paar
Visa
You
don't
even
know
my
real
name
Du
kennst
nicht
mal
meinen
echten
Namen
High
on
a
hillside
the
trucks
are
loading
Hoch
auf
einem
Hügel
laden
die
Lastwagen
Everything's
ready
to
roll
Alles
ist
bereit
zum
Abtransport
Sleep
in
the
daytime,
work
in
nighttime
Schlafe
am
Tag,
arbeite
in
der
Nacht
I
might
not
ever
get
home
Vielleicht
komme
ich
nie
nach
Hause
This
ain't
no
party,
this
ain't
no
dico,
this
ain't
no
fooling
Das
ist
keine
Party,
keine
Disco,
kein
Scherz
This
ain't
the
Mudd
Club,
or
CBGB
Das
ist
nicht
der
Mudd
Club
oder
CBGB
I
ain't
got
time
for
tha
now
Ich
habe
jetzt
keine
Zeit
dafür
Heard
about
Houston?
Hörst
du
etwas
über
Houston?
Heard
about
Detroit?
Hörst
du
etwas
über
Detroit?
Heard
about
Pittsburgh,
P.A.?
Hörst
du
etwas
über
Pittsburgh,
P.A.?
You've
got
to
learn
not
to
stand
by
the
window
Du
lernst
besser,
nicht
am
Fenster
zu
stehen
Somebody
see
you
up
there
Sonst
sieht
dich
jemand
dort
oben
I've
go
some
groveries
Ich
habe
ein
paar
Vorräte
Some
peanut
butter
Etwas
Erdnussbutter
To
last
couple
of
days
Für
ein
paar
Tage
But
I
ain't
got
no
speakers
Aber
ich
habe
keine
Lautsprecher
Ain't
got
no
headphones
Keine
Kopfhörer
Ain't
got
no
records
to
play
Keine
Platten
zum
Abspielen
Why
go
to
college,
to
highschool?
Warum
aufs
College,
auf
die
Highschool
gehen?
It
will
be
different
this
time
Diesmal
wird
alles
anders
sein
Can't
write
a
letter,
can't
send
a
postcard
Kann
keinen
Brief
schreiben,
keine
Postkarte
senden
I
can
write
nothing
at
all
Ich
kann
überhaupt
nichts
schreiben
This
ain't
no
party,
this
ain't
no
disco
Das
ist
keine
Party,
das
ist
keine
Disco
This
ain't
no
fooling
around
Das
ist
kein
Spaß
I'd
like
to
kiss
you,
I'd
love
to
fuck
you
Ich
würde
dich
gerne
küssen,
ich
würde
dich
liebend
gerne
ficken
I
ain't
got
time
for
that
now.
Ich
habe
jetzt
keine
Zeit
dafür
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Frantz, D. Byrne, Tina Weymouth, Jerry Harrison
Attention! Feel free to leave feedback.