Lyrics and translation Os Paralamas Do Sucesso - Medo Do Medo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medo Do Medo
Боязнь страха
Ouve
o
que
eu
te
digo,
vou
te
contar
um
segredo
Послушай,
что
я
тебе
скажу,
открою
один
секрет
É
muito
lucrativo
que
o
mundo
tenha
medo
Очень
выгодно,
когда
мир
боится
Medo
da
gripe,
são
mais
uns
medicamentos
Боязнь
гриппа,
это
еще
несколько
лекарств
Vem
outros
vírus
reforçar
os
dividendos
Другие
вирусы
придут
увеличить
барыши
Medo
da
crise,
do
crime
Боязнь
кризиса,
преступности
Como
já
vimos
num
filme
Как
мы
уже
видели
в
кино
Medo
de
ti
e
de
mim
Боязнь
тебя
и
меня
Medo
dos
tempos
Боязнь
времен
Medo
que
seja
tarde,
medo
que
seja
cedo
Боязнь,
что
будет
поздно,
боязнь,
что
будет
рано
Medo
de
me
assustar
se
você
me
apontar
o
dedo
Боязнь
испугаться,
если
ты
укажешь
на
меня
пальцем
Medo
de
cães
e
de
insetos
Боязнь
собак
и
насекомых
Medo
da
multidão
Боязнь
толпы
Medo
do
chão
e
do
teto
Боязнь
пола
и
потолка
Medo
da
solidão
Боязнь
одиночества
Medo
de
andar
de
carro,
medo
de
avião
Боязнь
ездить
на
машине,
боязнь
самолета
Medo
de
ficar
gordo
e
velho
sem
nenhum
tostão
Боязнь
растолстеть
и
состариться
без
гроша
Medo
do
olho
da
rua,
do
olhar
do
patrão
Боязнь
взгляда
с
улицы,
взгляда
босса
De
morrer
mais
cedo
e
da
prestação
Боязнь
умереть
раньше
положенного
и
рассрочки
Medo
de
não
ser
homem
e
de
não
ser
jovem
Боязнь
не
быть
мужчиной
и
не
быть
молодым
Medo
dos
que
morrem
Боязнь
тех,
кто
умирает
E
medo
do
não
И
боязнь
нет
De
que
não
tenhamos
medo
Что
мы
не
будем
бояться
De
que
não
tenhamos
medo
Что
мы
не
будем
бояться
De
que
não
tenhamos
medo
Что
мы
не
будем
бояться
E
medo
da
polícia
И
боязнь
полиции
Medo
de
não
ir
pro
céu
Боязнь
не
попасть
в
рай
Medo
da
justiça
Боязнь
правосудия
Medo
do
escuro
e
do
novo
Боязнь
темноты
и
нового
E
do
desconhecido
И
неизвестного
Medo
do
caos
e
do
povo
Боязнь
хаоса
и
людей
E
de
ficar
perdido
И
остаться
потерянным
Medo
do
fumo
e
do
fogo
Боязнь
курения
и
огня
Da
água
do
mar
Морской
воды
Medo
do
fundo
do
poço
Боязнь
дна
ямы
Do
louco,
do
ar
Сумасшедшего,
воздуха
Medo
do
medo
Боязнь
страха
Medo
do
medicamento
Боязнь
лекарства
Medo
do
raio,
do
trovão
Боязнь
молнии,
грома
Medo
do
tormento
Боязнь
мучения
Medo
dos
meus
Боязнь
моей
семьи
Medo
de
acidentes
Боязнь
несчастных
случаев
Medo
dos
judeus,
negros,
árabes,
chineses
Боязнь
евреев,
негров,
арабов,
китайцев
Medo
do
"eu
não
te
disse?"
Боязнь
"я
же
тебе
говорил?"
Medo
de
dizer
tolice
Боязнь
сказать
глупость
Medo
da
verdade
Боязнь
правды
Da
cidade,
do
apocalipse
Города,
апокалипсиса
Medo
da
bancarrota
Боязнь
банкротства
Medo
do
abismo
Боязнь
бездны
Medo
de
abrir
a
boca
Боязнь
открыть
рот
E
do
terrorismo
И
терроризма
Medo
da
doença
Боязнь
болезни
Das
agulhas
e
dos
hospitais
Игл
и
больниц
Medo
de
abusar,
de
ser
chato
e
de
pedir
demais
Боязнь
злоупотребить,
быть
скучным
и
просить
слишком
многого
De
que
não
tenhamos
medo
Что
мы
не
будем
бояться
De
que
não
tenhamos
medo
Что
мы
не
будем
бояться
De
que
não
tenhamos
medo
Что
мы
не
будем
бояться
Medo
de
não
sermos
normais
Боязнь
не
быть
нормальными
E
de
sermos
poucos
И
быть
в
меньшинстве
Medo
do
roubo,
dos
outros
Боязнь
воровства,
других
E
de
sermos
loucos
И
быть
сумасшедшими
Medo
da
rotina,
da
responsabilidade
Боязнь
рутины,
ответственности
Medo
de
ficar
pra
tio
Боязнь
остаться
в
девках
Medo
da
idade
Боязнь
возраста
Não
tomar
comprimido,
não
ligar
pra
família
Не
принимать
таблетки,
не
звонить
семье
E
não
ter
segurança
e
porta
de
vigia
И
не
иметь
охраны
и
глазка
в
двери
Compro
uma
arma,
pego
a
minha
mala
Куплю
оружие,
возьму
свой
чемодан
Fecho
o
condomínio,
olho
por
cima
do
ombro
Закрою
ворота,
буду
оглядываться
Família
e
cara
metade
eu
tenho
medo
Семья
и
моя
половина,
я
боюсь
Eu
tenho
tanto
medo
Я
так
сильно
боюсь
O
medo
paga
farmácia,
aceita
vigilância
Страх
платит
за
больницу,
нанимает
охранников
O
homem
paga
máfia
pela
segurança
Человек
платит
мафии
за
безопасность
O
medo
teme
de
tudo
e
não
pagou
seguro
Страх
боится
всего
и
не
застраховался
Por
isso
constrói
o
muro
Поэтому
строит
стену
E
mantém
distância
И
держится
на
расстоянии
De
que
não
tenhamos
medo
Что
мы
не
будем
бояться
De
que
não
tenhamos
medo
Что
мы
не
будем
бояться
De
que
não
tenhamos
medo
Что
мы
не
будем
бояться
De
que
não
tenhamos
medo
Что
мы
не
будем
бояться
De
que
não
tenhamos
medo
Что
мы
не
будем
бояться
De
que
não
tenhamos
medo
Что
мы
не
будем
бояться
De
que
não
tenhamos
medo
Что
мы
не
будем
бояться
De
que
não
tenhamos
medo
Что
мы
не
будем
бояться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Capicua, João Ruas
Attention! Feel free to leave feedback.