Os Paralamas Do Sucesso - Meu Erro - Ao Vivo - translation of the lyrics into German




Meu Erro - Ao Vivo
Mein Fehler - Live
Eu quis dizer, você não quis escutar
Ich wollte es sagen, du wolltest nicht hören
Agora não peça, não me faça promessas
Jetzt bitte nicht, mach mir keine Versprechen
Eu não quero te ver nem quero acreditar
Ich will dich nicht sehn, ich will nicht glauben
Que vai ser diferente, que tudo mudou
Dass es anders wird, dass sich alles geändert hat
Você diz não saber o que houve de errado
Du sagst, du weißt nicht, was schiefgelaufen ist
E o meu erro foi crer que estar ao seu lado bastaria
Und mein Fehler war zu glauben, dass es genug wäre, an deiner Seite zu sein
Ah, meu Deus, era tudo que eu queria
Ach, mein Gott, es war alles, was ich wollte
Eu dizia o seu nome, não me abandone
Ich sagte deinen Namen, verlass mich nicht
Mesmo querendo, eu não vou me enganar
Selbst wenn ich will, werd ich mich nicht täuschen
Eu conheço seus passos, eu vejo seus erros
Ich kenne deine Schritte, ich sehe deine Fehler
Não nada de novo, ainda somos iguaus
Es gibt nichts Neues, wir sind immer noch gleich
Então não me chame, não olhe pra trás
Also ruf mich nicht, schau nicht zurück
E o meu erro foi crer que estar ao seu lado bastaria
Und mein Fehler war zu glauben, dass es genug wäre, an deiner Seite zu sein
Ah, meu Deus, era tudo que eu queria
Ach, mein Gott, es war alles, was ich wollte
Eu dizia o seu nome, não me abandone jamais
Ich sagte deinen Namen, verlass mich niemals
Mesmo querendo, eu não vou me enganar
Selbst wenn ich will, werd ich mich nicht täuschen
Eu conheço seus passos (eu vejo seus erros)
Ich kenne deine Schritte (ich sehe deine Fehler)
Não nada de novo, ainda somos iguaus
Es gibt nichts Neues, wir sind immer noch gleich
Então não me chame, (não olhe pra trás)
Also ruf mich nicht, (schau nicht zurück)
Você diz não saber o que houve de errado
Du sagst, du weißt nicht, was schiefgelaufen ist
E o meu erro foi crer (que estar ao seu lado)
Und mein Fehler war zu glauben (dass es genug wäre, an deiner Seite)
Ah meu Deus, era tudo que eu queria
Ach, mein Gott, es war alles, was ich wollte
Eu dizia o seu nome, não me abandone jamais
Ich sagte deinen Namen, verlass mich niemals
A gente nem pensa em abandonar vocês
Wir denken nicht mal daran, euch zu verlassen
Essa é a última de hoje, muito obrigado
Das war's für heute, vielen Dank
On the bass guitar, Bi Ribeiro
Am Bass, Bi Ribeiro
On the keyboards, João Fera
An den Keyboards, João Fera
On the Drums, João Barone
Am Schlagzeug, João Barone
Guitar, Herbert
Gitarre, Herbert
Som, Savala e Roberto Ramos
Sound, Savala und Roberto Ramos
Luz, Marquinho
Licht, Marquinho
Muito obrigado, até a próxima
Vielen Dank, bis zum nächsten Mal
Tchau
Tschüss





Writer(s): Herbert Lemos De Souza Vianna


Attention! Feel free to leave feedback.