Os Paralamas Do Sucesso - Navegar Impreciso (Live) - translation of the lyrics into German




Navegar Impreciso (Live)
Unpräzise Navigation (Live)
A pátria-avó se volta sem memória
Die Großmutter-Nation wendet sich ohne Erinnerung
De todos esses anos de amor
An all diese Jahre der Liebe
Um amor sem beijo, sem resposta
Eine Liebe ohne Kuss, ohne Antwort
Responde agora a uma nova sedução
Antwortet nun auf eine neue Verführung
Teus Joaquins, teus açougueiros, filhos de uma mãe-avó
Deine Joaquins, deine Metzger, Söhne einer Großmutter
Os bons e os maus tratos que eu te dei
Die guten und schlechten Zeiten, die ich dir gab
Sucumbem com tamancos, camisetas sob a lei
Erliegen mit Holzpantinen, T-Shirts unter dem Gesetz
Que ouviste a nova-velha Europa a te ditar
Das du von der neu-alten Europa diktiert hörtest
E voltas tuas costas para mim
Und du wendest mir den Rücken zu
Voltas tuas costas para o mar
Wendest den Rücken zum Meer
Prás tuas conquistas, pro teu navegar
Zu deinen Eroberungen, zu deiner Navigation
Prá tua cruz de malta sobre o azul
Zu deinem Malteserkreuz über dem Blau
Um dia foste forte e generosa
Einst warst du stark und großzügig
Mas hoje tua memória não tem sul
Doch heute hat dein Gedächtnis keinen Süden
Não é porque não se usa navegar
Es ist nicht, weil man nicht mehr segelt
E nem é por tua idade, eterna sois
Und auch nicht wegen deines Alters, ewig bist du
Mas nunca mais a nossa velha intimidade
Aber nie mehr unsere alte Vertrautheit
O sabor inigualável dos teus pães
Der unvergleichliche Geschmack deiner Brote
Grandmother, you turn your back with no memory of all these years of love
Großmutter, du wendest dich ab ohne Erinnerung an all diese Liebesjahre
A love without kiss or commitment responds to a new seduction
Eine Liebe ohne Kuss oder Bindung reagiert auf eine neue Verführung
Grandmother, I am your Joaquim, your butcher
Großmutter, ich bin dein Joaquim, dein Metzger
The good and bad times I gave you
Die guten und schlechten Tage, die ich dir gab
Succumb with your clogs and vest to the law the Europe dictates
Erliegen mit Holzschuhen und Weste dem Gesetz, das Europa diktiert
And you turn your back on me
Und du wendest mir den Rücken zu
You turn your back to the sea, to your conquests, your navigation
Du wendest dich ab vom Meer, von deinen Eroberungen, deiner Navigation
Your maltese cross on the blue
Dein Malteserkreuz auf dem Blau
Once you were strong and generous, now your memory has no south
Einst warst du stark und großzügig, jetzt hat dein Gedächtnis keinen Süden
Not because you no longer sail, nor for your age, you are eternal
Nicht weil du nicht mehr segelst, noch wegen deines Alters, ewig bist du
But never again our old intimacy
Aber nie mehr unsere alte Vertrautheit
That unique taste os four bread
Dieser einzigartige Geschmack deiner Brote





Writer(s): Herbert Lemos De Souza Vianna


Attention! Feel free to leave feedback.