Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Beco - Live
Die Gasse - Live
No
beco
escuro
explode
a
violência
In
der
dunklen
Gasse
explodiert
die
Gewalt
Eu
tava
preparado
Ich
war
bereit
Descobri
mil
maneiras
de
dizer
o
teu
nome
Ich
fand
tausend
Wege,
deinen
Namen
zu
sagen
Com
amor,
ódio,
urgência
Mit
Liebe,
Hass,
Dringlichkeit
Ou
como
se
não
fosse
nada
Oder
als
wäre
es
nichts
No
beco
escuro
explode
a
violência
In
der
dunklen
Gasse
explodiert
die
Gewalt
Eu
tava
acordado
Ich
war
wach
Ruínas
de
igrejas,
seitas
sem
nome
Ruinen
von
Kirchen,
namenlose
Sekten
Paixão,
insônia,
doença,
liberdade
vigiada
Leidenschaft,
Schlaflosigkeit,
Krankheit,
überwachte
Freiheit
No
beco
escuro
explode
a
violência
In
der
dunklen
Gasse
explodiert
die
Gewalt
No
meio
da
madrugada
Mitten
in
der
Nacht
Com
amor,
o
ódio,
urgência
Mit
Liebe,
Hass,
Dringlichkeit
Ou
como
se
não
fosse
nada
Oder
als
wäre
es
nichts
Mas
nada
perturba
o
meu
sono
pesado
Aber
nichts
stört
meinen
schweren
Schlaf
Nada
levanta
aquele
corpo
jogado
Nichts
hebt
diesen
hingeworfenen
Körper
auf
Nada
atrapalha
aquele
bar
ali
na
esquina
Nichts
stört
die
Bar
dort
an
der
Ecke
Aquela
fila
de
cinema
Diese
Kinokasse
Nada
mais
me
deixa
chocado
Nichts
schockt
mich
mehr
(Nada!)
Nada!
(Nichts!)
Nichts!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herbert Lemos De Sou Vianna, Felipe De Nobrega Ribeiro
Attention! Feel free to leave feedback.