Lyrics and translation Os Paralamas Do Sucesso - O Caminho Pisado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Caminho Pisado
Проторенная дорожка
Da
cama
pro
banho,
do
banho
pra
sala
С
кровати
в
ванную,
из
ванной
в
гостиную,
O
sono
persiste,
o
sol
já
não
tarda
Сон
не
отпускает,
а
солнце
уже
встает.
A
vida
insiste
em
servir
um
velho
ritual
Жизнь
упорно
предлагает
старый
ритуал,
Que
sempre
serve
a
tantos
outros
Который
всегда
подходит
и
стольким
другим.
O
mesmo
pão
comido
aos
poucos
Тот
же
хлеб,
съеденный
по
кусочкам,
Se
senta
e
abre
o
jornal
Сажусь
и
открываю
газету,
Tudo
parece
normal
Все
кажется
нормальным.
Um
dia
a
menos,
um
crime
a
mais
На
день
меньше,
на
преступление
больше,
No
fundo,
no
fundo,
no
fundo
tanto
faz
В
глубине
души,
в
глубине
души,
в
глубине
души,
какая
разница.
Já
é
hora
de
vestir
o
velho
paletó
surrado
Пора
надеть
старый
потертый
пиджак
E
caminhar
sobre
o
caminho
pisado
И
идти
по
проторенной
дорожке,
Que
o
conduz
rumo
à
batalha
que
inicia
cada
dia
Которая
ведет
к
битве,
начинающейся
каждый
день,
Conseguir
um
lugar
pra
sentar
e
sonhar
no
lotação
Найти
место,
чтобы
сесть
и
помечтать
в
автобусе.
E
é
tudo
igual,
igual,
igual,
igual
И
все
одинаково,
одинаково,
одинаково,
одинаково,
Igual,
igual,
igual,
igual,
igual,
igual,
igual,
igual
Одинаково,
одинаково,
одинаково,
одинаково,
одинаково,
одинаково,
одинаково,
одинаково.
No
fim
dos
dias
úteis
há
dias
inúteis
В
конце
рабочих
дней
есть
бесполезные
дни,
Que
não
bastam
pra
lembrar
ou
pra
esquecer
de
quem
se
é
Которых
не
хватает,
чтобы
вспомнить
или
забыть,
кто
ты.
O
ar
pesado
nesse
bairro
pesado
em
plena
barra
pesada
Тяжелый
воздух
в
этом
тяжелом
районе
в
самый
разгар
тяжелых
времен,
A
mão
pesada
vem
oferecer
Тяжелая
рука
предлагает
E
conta
os
trocados,
contando
vantagem
И
считает
мелочь,
считая
выгоду,
E
toma
uma
bola,
começa
a
viagem
И
принимает
дозу,
начинает
путешествие.
Enquanto
não
chegar
a
velha
hora
Пока
не
наступит
старый
час,
Que
inicía
cada
dia
Который
начинает
каждый
день
Em
várias
partes
da
cidade,
por
lazer
ou
rebeldia
В
разных
частях
города,
ради
развлечения
или
бунтарства,
A
mão
pesada
se
abrirá
Тяжелая
рука
откроется,
Oferecendo
a
garantia
barata
de
que
tudo
vai
mudar
Предлагая
дешевую
гарантию,
что
все
изменится.
É
tudo
igual,
igual,
igual,
igual
И
все
одинаково,
одинаково,
одинаково,
одинаково,
Igual,
igual,
igual,
igual,
igual,
igual,
igual,
igual
Одинаково,
одинаково,
одинаково,
одинаково,
одинаково,
одинаково,
одинаково,
одинаково.
É
tudo
igual,
igual,
igual,
igual
И
все
одинаково,
одинаково,
одинаково,
одинаково,
Igual,
igual,
igual,
igual,
igual,
igual,
igual,
igual
Одинаково,
одинаково,
одинаково,
одинаково,
одинаково,
одинаково,
одинаково,
одинаково.
Da
cama
pro
banho,
do
banho
pra
sala
С
кровати
в
ванную,
из
ванной
в
гостиную,
O
sono
persiste,
o
sol
já
não
tarda
Сон
не
отпускает,
а
солнце
уже
встает.
A
vida
insiste
em
servir
o
velho
ritual
Жизнь
упорно
предлагает
старый
ритуал,
Que
sempre
serve
a
tantos
outros
Который
всегда
подходит
и
стольким
другим.
O
mesmo
pão
comido
aos
poucos
Тот
же
хлеб,
съеденный
по
кусочкам,
Se
senta
e
abre
o
jornal
Сажусь
и
открываю
газету,
Tudo
parece
normal
Все
кажется
нормальным.
Um
dia
a
menos,
um
crime
a
mais
На
день
меньше,
на
преступление
больше,
No
fundo,
no
fundo,
no
fundo
tanto
faz
В
глубине
души,
в
глубине
души,
в
глубине
души,
какая
разница.
Já
é
hora
de
vestir
o
velho
paletó
surrado
Пора
надеть
старый
потертый
пиджак
E
caminhar
sobre
o
caminho
pisado
И
идти
по
проторенной
дорожке,
Que
conduz
rumo
à
batalha
que
inicia
cada
dia
Которая
ведет
к
битве,
начинающейся
каждый
день,
Conseguir
um
lugar
pra
sentar
e
sonhar
no
lotação
Найти
место,
чтобы
сесть
и
помечтать
в
автобусе.
É
tudo
igual,
igual,
igual,
igual
И
все
одинаково,
одинаково,
одинаково,
одинаково,
Igual,
igual,
igual,
igual,
igual
igual
igual
igual
Одинаково,
одинаково,
одинаково,
одинаково,
одинаково,
одинаково,
одинаково,
одинаково.
É
tudo
igual,
igual,
igual,
igual
И
все
одинаково,
одинаково,
одинаково,
одинаково,
Igual,
igual,
igual,
igual,
igual,
igual,
igual,
igual
Одинаково,
одинаково,
одинаково,
одинаково,
одинаково,
одинаково,
одинаково,
одинаково.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herbert Lemos De Sou Vianna
Attention! Feel free to leave feedback.