Os Paralamas Do Sucesso - O Trem da Juventude - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Os Paralamas Do Sucesso - O Trem da Juventude




O Trem da Juventude
youth train
Minha alma é lavada, desencardida
My soul is cleansed, disembodied
E quem destratou a sua vida foi você
And you're the one who mistreated your own life
Desamarrada, desimpedida, desarmada
Untied, unhindered, unarmed
Voa livre pelo mundo até escurecer
It flies free through the world until nightfall
Quando faz frio perto do mar
When it's cold near the sea
Quando não nuvens no céu
When there are no clouds in the sky
Quando sopra o vento terral de manhã
When the land breeze blows in the morning
Vale a pena acordar pra ver
It's worth waking up to see
Sempre atrasada, sempre iludida
Always late, always deluded
De que vai voltar a vida que você deixou
That the life you left behind will return
O tempo, os homens
Time, men
As marcas de noites e dias mal vividos
The marks of nights and days poorly lived
Nada disso te perdoou
None of it forgave you
Rede de surfistas no mar
Network of surfers in the sea
Ligados por computador
Connected by computer
Novas maravilhas pra se admirar
New wonders to admire
Não me venha com a velha dor
Don't come to me with the old pain
O trem da juventude é veloz
The train of youth is fast
Quando foi olhar passou
When you look up, it's already gone
Os trilhos do destino cruzando entre nós
The tracks of destiny crossing between us
Pela vida, trazendo o novo
Through life, bringing the new
Minha alma é lavada, desencardida
My soul is cleansed, disembodied
E quem destratou a sua vida foi você
And You're the one who mistreated your own life
Desamarrada, desimpedida, desarmada
Untied, unhindered, unarmed
Voa livre pelo mundo até escurecer
It flies free through the world until nightfall
Quando faz frio perto do mar
When it's cold near the sea
Quando não nuvens no céu
When there are no clouds in the sky
Quando sopra o vento terral de manhã
When the land breeze blows in the morning
Vale a pena acordar pra ver
It's worth waking up to see
Sempre atrasada, sempre iludida
Always late, always deluded
De que vai voltar a vida que você deixou
That the life you left behind will return
O tempo, os homens
Time, men
As marcas de noites e dias mal vividos
The marks of nights and days poorly lived
Nada disso te perdoou
None of it forgave you
Rede de surfistas no mar
Network of surfers in the sea
Ligados por computador
Connected by computer
Novas maravilhas pra se admirar
New wonders to admire
Não me venha com a velha dor
Don't come to me with the old pain
O trem da juventude é veloz
The train of youth is fast
Quando foi olhar passou
When you look up, it's already gone
Os trilhos do destino cruzando entre nós
The tracks of destiny crossing between us
Pela vida, trazendo o novo
Through life, bringing the new





Writer(s): Vianna Herbert Lemos De Sou


Attention! Feel free to leave feedback.